登录

《一念》现代胡适原文赏析、现代文翻译

[现代] 胡适

《一念》原文

我笑你绕太阳的地球,一日夜只打得一个回旋;

我笑你绕地球的月亮,总不会永远团圆;

我笑你千千万万大大小小的星球,总跳不出自己的轨

道线;

我笑你一秒钟行五十万里的无线电,总比不上我区区

的心头一念!

我这心头一念

才从竹竿巷,忽到竹竿尖;

忽在赫贞江上,忽在凯约湖边;

我若真个害刻骨的相思,便一分钟绕遍地球三千万

转!

现代文赏析、翻译

《一念》

我笑你绕太阳的地球, 一日夜只打得一个回旋; 你虽是如此的浩瀚无垠, 却也逃不出自身的轨道和界限。

我笑你绕地球的月亮, 总不会永远团圆; 月圆之夜,你是否也在思念, 是否也在寻找属于自己的轨迹?

我笑你千千万万大大小小的星球, 它们跳不出自己的轨;道; 在浩瀚的宇宙中,它们各自为政, 而我区区的心头一念,却能超越一切。

这心头一念,从竹竿巷开始, 忽到竹竿尖,瞬间跨越千里; 它忽在赫贞江上,忽在凯约湖边, 像风一样自由,像水一样无边。

若我真个害刻骨的相思, 这心头一念,一分钟可绕地球三千万转; 它不止于千里,不止于万里的距离, 而是穿越时间与空间,与你相拥。

这心头一念,如此的强烈而真实, 它是我对你的思念,是我对你的呼唤; 无论你在何处,无论距离多远, 我的心将一直跟随你,直到永远。

这首诗是胡适的代表作之一,他以独特的视角和深刻的思考,描绘了人类在浩瀚宇宙中的渺小和无力,同时也表达了对爱情的执着和坚定。通过这首诗,我们可以看到胡适对人类命运的思考和对爱情的赞美,这也是他诗歌的魅力所在。同时,这首诗也体现了胡适对现代诗歌的创新和探索,他以简洁明快的语言和富有想象力的表达方式,让诗歌更加具有吸引力和感染力。

在译文中,我们尽量保持了原诗的意境和表达方式,同时也尽量传达出诗人的情感和思考。通过这个译文,读者可以更深入地理解和感受这首诗的内涵和魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号