登录

《秘魔崖月夜》现代胡适原文赏析、现代文翻译

[现代] 胡适

《秘魔崖月夜》原文

依旧是月圆时,

依旧是空山,静夜;

我独自月下归来,──

这凄凉如何能解!

翠微山上的一阵松涛

惊破了空山的寂静。

山风吹乱的窗纸上的松痕,

吹不散我心头的人影。

1923

现代文赏析、翻译

秘魔崖月夜

胡适

依旧是月圆时候,依旧是空山静夜, 我独自月下归来,这凄凉如何能解! 翠微山上的一阵松涛,惊破了空山的寂静。 山风吹乱了窗纸上的松痕,吹不散我心头的人影。

原创赏析:

这首诗是胡适先生在秘魔崖月夜独归时的感怀之作。诗中描绘了空山月下的寂静,以及风吹松树、人影相随的景象,表达了诗人对过往的怀念和对未来的期待。

诗中的“依旧是月圆时候,依旧是空山静夜”描绘了月圆之夜的空山寂静,表达了诗人对这种情境的深深留恋和不舍。

“这凄凉如何能解!”一句则将诗人对过往的哀思和对未来的不确定情绪展现出来。同时,这也是对这种独行的无奈和无可奈何的心情的表现。

接着,“翠微山上的一阵松涛,惊破了空山的寂静。”一句中,“一阵松涛”带来的并非声浪的震耳欲聋,而是打破了空山的寂静,为诗人的独行增添了一丝动态和声音。同时也暗示了诗人内心的波澜起伏。

最后,“山风吹乱了窗纸上的松痕,吹不散我心头的人影。”一句中,“窗纸上的松痕”象征着过去的记忆和痕迹,“吹不散我心头的人影”则表达了诗人对过往的情感无法忘记和对未来的期待。整句表达了诗人对过去深深的怀念和对未来的期待。

整体来看,这首诗情感深沉而内敛,以空山月夜为背景,以松涛和风声为伴,展现了诗人内心的哀思和期待,也表现了诗人对过去的深深怀念和对未来的美好期待。

译文:

明月高悬,空山寂静,我独自一人归来。这凄凉的感觉如何能消解!突然,翠微山上传来一阵松涛声,打破了空山的宁静。山风将松树摇动的痕迹吹乱了窗纸,却无法吹散我心头的人影。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号