登录

《甥馆 其四》宋许月卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 许月卿

《甥馆 其四》原文

国士今为鬼,有棺空断肠。

绿衣长至节,丹旐短松冈。

父乃哭其子,天乎歼此良。

伤情皋某复,挽些谩巫阳。

现代文赏析、翻译

下面是《甥馆 其四》的赏析:

“国士今为鬼,有棺空断肠。”这一句表现出诗人的惋惜与痛心,是对逝者的赞美,他表示:那些真正具有国家栋梁之才的人已作古,真是可惜啊。真是一位伟大的英雄,然而如今只有空棺相伴,连送行的眼泪也没有。“绿衣长至节”以下是生者的哀痛。祭亡采用穿绿的丧服,那是亲者服。“长至节”点出时间是冬至至春日,这时候就怀念亡母是多么不合礼节;母逝之痛正如孩子丢了妈妈。虽然满腹忧伤没处诉说;三舅自己独自抱着丹青,陪着冷寞孤棺走在荒野之中。灵柩掩埋在了苍松翠柏之下。再仔细读诗中下阕更让感到悲凄动魄:“父乃哭其子,天乎歼此良”:外舅作为父亲痛哭儿子墓间——不公啊!为什么要早早地夺走这样好的孩子!“伤情”二句:更令人伤心的是,三舅这样好的人,老天却也早早地夺走了他。“伤情皋某复,挽些谩巫阳”:真是令人无限伤情啊!让我们请巫阳来挽些挽歌吧!然而他挽来的也只是空洞的悲声罢了。

直可临风听,断肠酬真挚。"清明时节墓寻经西。"若是有所触动之时回首往事他肯定会将同样的悲伤思念情绪讲出更多的篇章。“纵赋江南凭揭姬”。听说乡贤的碑亭多时不在了他日后只好独立峰前吧、悄悄默思好或其它生活抑心哀衷了。

译文:国士如今成鬼了,有棺木却无人送葬。冬至节身穿绿色衣裳,灵幡上画着短松树冈。父亲哭着失去了儿子,老天啊,为什么早早地歼灭了这样好的人?悲伤啊!三舅皋某复如此,请巫阳来唱挽歌吧!这凄凉的挽歌只是对逝者的怀念罢了。

这首词直接写悼亡之作,不尚词藻,不事雕琢,全词率意而言,真情流露,哀婉动人。从这首词可以看到许文通是一位至性至情之人。此词堪与王实甫《西厢记》“长亭送别”诸剧中的真挚动人、感人肺腑之辞相提并论。或许我们也能从这《甥馆 其四》这首词感受到一份古典情怀和伦理情感——当生离死别无可奈何之时——是悲痛哀婉、真挚感人的情感使然吧!以上是对原文的翻译以及一些相关的理解分析。希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号