登录

《送抚倅林评事归班》宋许月卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 许月卿

《送抚倅林评事归班》原文

分月年将满,朝天早戒严。

芝函新紫诏,棘寺旧青毡。

梅雨商岩识,槐花宰路占。

应留等漏院,挥翰属名贤。

现代文赏析、翻译

诗的开端是对朝廷谏臣任满各归岗位的含蓄评论。“分月年将满”点出挽宴将至,下句则关及宾友。告诫他上路之前要预先整顿一番。而挽宴的原因是迎接即将到来的朝命。这里虽未直说朝命事,但字里行间已有暗含。第二联上句就送别,下句即写朝命,意脉紧承首联。“芝函”指朝廷机要的诏书。次句“棘寺”本为司法机关的代称,此处与“旧青毡”关联得稳稳的。“青毡”就是地毯类的卧具,《北史·娄昭传》:“ 宾至主馆 ,遽使青 荐异容 。”“朝罢 商岩 识夜班。”这是因为林启自政和后奉命登仕郎春为军旅夜宿石头城;宝元年再次到石头,下于数城置,好茶共啜。( 据许上任必卜筑筑亭子呈示曾抚军与章十首其八》),因而石城百姓称之为“青毡”。因青毡在宋时视为家乡故物,此处借用有“光景犹堪再整顿,不须垂泪到头空”之意。“槐花宰路占”,春初人槐花盛开之时,他要去宰相管辖的辖区(“中州”此处以南京荆南合称),为主宾臣间祝福之路预先占去一些喜庆,是说预计今后在他辖下的道路上到处为神运街道那样笙歌骈阗之境了。“留待等寿苑”,意思便是对于功名的期盼,“等漏院”,原注说::“卫士亭名”。意思即是挽宴之间有许多将要荣归的人或为了这轮直上八仙楼的同事喝采、献上宏章之类不得不断下来,“遗韵着未了之事”,“庶几在此耳”。“属于”原注为卫士人衔人姓名及经中写检阅都校或叫从流七之一的文章场景以同向主管谒议之地而得名(又称权位亭),言在此之功名乃为君父荫属之名也。“名贤属名”之意也相同。“名贤属名贤,喜入彩衣明”,暗示了他的归来父母的大喜心情,赞誉与欣悦跃然纸上。这首诗描绘了一位赴任后的巡官返回故里的情形。作者对友人的离别表现出深情祝福和对友人的信任和鼓励。全诗笔调自然流畅,充满了浓浓的友情和对友人的祝愿。

译文:

一年的时间快结束了,你即将赴任朝廷。朝廷的新诏书就像芝函一样新奇,你熟悉的青毡依然在旧地方。商岩中雨识得你来此为官,槐花飘落预示着你归乡的日期。你应该留在等待再次升迁的地方,挥毫写就你的文章让名声流传下去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号