登录

《挽张丞泳》宋许月卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 许月卿

《挽张丞泳》原文

异时两举遂登科,人谓功名当若何。

三十余年空屈曲,七咨脱选竟蹉跎。

为丞再出簿尉下,斯世浑如梦觉过。

同时面年老御史,谅难如此不悲歌。

现代文赏析、翻译

根据所给材料,“异时两举遂登科”描述的是张丞泳在当时考中举人,登科及第,随后在许月卿的陪同下一起游玩。在许月卿的眼中,张丞泳在仕途上取得了一定的成就,但在历经三十余年的曲折之后,他最终还是没能如愿以偿。然而,即使张丞泳的仕途坎坷,但他的品行却一直为人所称赞。

从整体来看,这首诗是对张丞泳的回忆和追思,同时也有一些感叹人生、岁月蹉跎的情感蕴含其中。作者在回忆自己曾经的欢乐时光时,不禁有些感伤,因为他们共同经历的这一切如今都已不再。尽管许月卿曾经陪同张丞泳经历过种种坎坷,但他们终究没有共同走完这条坎坷之路。同时,他也惋惜于自己的无能为力,只能借此感慨时光易逝,人事变迁。

在译文方面,我会尽量保持原诗的意境和情感,同时尽可能地用现代语言来表达。以下是现代文译文:

当初我们一同参加科举考试,你登科及第,我为你高兴。人们都以为我们的功名之路会一帆风顺。然而三十余年的曲折岁月空虚而曲折,七次申请脱选最终还是落空而错过。你再次担任县丞、县尉职务时,这个世界仿佛一场梦醒来就过去了。当年同龄的老御史如今已经年老,恐怕再也无法像你这样放声歌唱了。

在译文中,我尽可能保留了原诗的情感和意境,同时也尽可能用现代语言来表达。希望这样的译文能够尽可能地传达出原诗的意境和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号