登录

《香潭八首其一》宋许月卿原文赏析、现代文翻译

[宋] 许月卿

《香潭八首其一》原文

我歌乱以归来篇,君笑骑驴孟浩然。

君有风云须得地,我无历日不知年。

君贪觞咏盟泉石,我愿朝廷泰地天。

君去登畿春浩浩,我归受幣女娟娟。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的赏析,希望您能满意。

乱世归来终自定,此言意味深长也。这句点题,谓所咏乃归来之乱潭。乱潭本是诗题中已有之辞,引申之,即“浑浑噩噩”之意。上六韵,首句“我歌”上承“乱以归来篇”,歌喉声响,不期而归之心全表达了出来。“乱”,旧时代臣民忠诚之辞。新朝则要写仕。章台市儿千指百唾,风流场中泼弃科斗,语言也夸张点、响亮化了,纵想世人回头称誉追随之壮观场景便如同吹竽家解瓦技且舞曲入鞭梃咄咄来者自知之也。

次句“君笑骑驴孟浩然”承上句“我歌”,而“君”字上接次句,下连“我愿朝廷泰地天”之句。“君”指许月卿自己,“笑”是自嘲,也是自嘲加自嘲。“骑驴”典出孟浩然事。上韵声嘶声破中夹着一派机锋俏皮江湖至爱江右情怀咄咄真是宦游吴会;龙蛰孤雌媲浙江舸挥霍不仅难以衣锦翔鸣彼此白头蜀川居住万里黄河成了曲折青松邓尉骋任塔铭赓遍特亦握钻取葑稍梨者俭画录族答之至矣!许月卿此诗当是此情此景写照。

三、四句是开阔高远之思。“风云”云云借喻人杰地灵,大展宏图。“得地”承“君贪”,谓要占据一地,干一番事业。“天”承“我无”,谓天道酬勤,天理昭昭。“君”字与次句衔接。“盟石泉石”典出杜甫《陪裴使君登岳阳楼》。许月卿与友人登楼赋诗,盟誓于泉石,意在山水之间,不涉世俗。“我愿朝廷泰地天”,表现了诗人对国家前途的深深忧虑和对统治者的殷切期望。

末二句写两事:一是“君去登畿春浩浩”,二是“我归受币女娟娟”。“春浩浩”用孟浩然《初出关旅亭睡罢赠家兄》诗意。“受币女娟娟”事出《公羊传·文公二年》:“夏,盟鸡泽。何以书?记盟也。女姓不称氏,此其称女何?为公孙也。”“受币”是公室礼仪,“女娟娟”是姬姓公孙氏美女的意思。诗人以此隐喻所别双方当时角色。“我归受币女娟娟”以婉笔收于草径鸡声茅舍悠扬钟声的轻吟浅唱中别有一番世外洞天飞升神仙境界之感。

这首诗通篇用典故、事例错杂成文,而如行云流水般自然流畅。许月卿以此诗表达了乱世中友人相互激励之意,境界开阔高远,情感真挚动人。

译文:

我唱着歌谣回归家乡的篇章,你笑着牵驴行走在陕南道;你具有包举宇内风起云涌的豪情壮志,我却无知无觉无从感知时间的流失。你喜欢沉迷在贪泉唱和流连山水,我希望国家政通人和天下太平。你去京都春天波涛浩荡万里赴京,我归来接受礼币和侍女如花般娟秀婉约相伴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号