登录

《约张处士游梁》唐谭用之原文赏析、现代文翻译

[唐] 谭用之

《约张处士游梁》原文

莫学区区老一经,夷门关吏旧书生。

晋朝灭后无中散,韩国亡来绝上卿。

龙变洞中千谷冷,剑横天外八风清。

好携长策干时去,免逐渔樵度太平。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

约张处士游梁

唐 谭用之

莫学区区老一经,夷门关吏旧书生。 晋朝灭后无中散,韩国亡来绝上卿。 龙变洞中千谷冷,剑横天外八风清。 好携长策干时去,免逐渔樵度太平。

此诗的题目是“约张处士游梁”,但诗人主要想表达的却并非邀游之事,而是借此表达自己的人生志向和期待。首联“莫学区区老一经,夷门关吏旧书生”,直接点明自己的身份和志向。“区区”一词,指专心一意的样子。“老一经”表示自己专习一经,亦即专攻一种学问的意思。“莫学”二字,下得决绝,可见诗人对自己一生抱负的肯定和自豪。他并非汲汲于富贵利达之辈,他将以读书、著述、讲学为终身事业,并以此自负和自豪。然而,“夷门关吏”的身份,绝不仅仅是个守关人,他还是个饱读诗书、满腹经纶的旧朝遗老。他对唐初开明的政治局面抱有希望,但又为前朝灭亡、知己无存而感慨万千。故第二句一转,点明“旧书生”的现状。以“关吏”对“书生”,自惭形秽之感溢于言表。这样落笔,不温不火,举重若轻,显示了诗人的功力。

诗的前四句“莫学区区老一经,夷门关吏旧书生。晋朝灭后无中散,韩国亡来绝上卿”,用晋中散大夫郑玄和韩国的上卿李斯自比,抒发对唐初开明政治的期望和对前朝灭亡、知己无存的感慨。“龙变洞中千谷冷,剑横天外八风清”,这是此诗的后四句。虽然第二联用典浩渺之处有可指商周时代的鼎革之际。不管哪一理解更贴切,“千谷冷”而“八风清”虽侧重点各异,然两联以叙人事接天文地理交相辉映是出人意表。还有龙是中国文化的重要元素。“龙变洞中千谷冷”,可能应和前文的“中散”对应,“剑横天外”之剑出自杜甫的《大剑》之作的凭轼所见大剑吴道子的画固然无存“三尺秋水,朝天壁立”(吴道子画像石题辞),是传说中的精神且必然不复睹其横划青天的往日风采了。“八风清”是《老子》五十一章“八风从正”之用。《老子》此语是说为政者要消除各种异端邪念各种干扰使政治上的清平。谭诗这“八风清”是指商周交接之际天下大乱群雄并起在周王朝的一片混乱之中有一柄利剑横于天外凛然不可犯令人想到它是怎样的震慑人心但这不是“虎兕出于柙谁之过”的时候虽然此时又正是国家兴亡的重大转折之时身处乱世中想施展抱负也是一片茫然对于混乱不堪的政治现实他无力改变所以不免有些悲哀与无奈但是他也并没有颓丧和绝望而是希望自己能像古代的英雄一样携长策干时去挽救世道人心免除被逐于江湖的命运。

诗的前联以自谦反衬出后联以自负的情感变化表现出诗人高超的自信与自持的品格。此诗以自负自信收束全篇,也显示出诗人对自己才华的自信和实现政治抱负的自信。“携长策干时去”,此诗借对张处士的约请加以劝勉也是对自己的劝勉。在诗歌结句的锤炼上诗人别出机杼字面含蓄而又蕴藉诗人深意勉励自己同时也在勉励张处士这何尝又不是对自己的鼓励尽管唐朝的历史行进了多时光一个身处乱世的读书人去承载这个担子不太可能罢多少带有那个时代征验成分的一段份情感一曲靡靡而又豪放的《梁州》。

用浅近的文言文表述诗人构思构到原有深蕴之情理想就要迈开步伐脚踏实地去闯这一步不仅极重要而且非走不可这决绝而又果敢的态度值得肯定因此,“莫学”、“携长策干时去”二句读来铿锵有力掷地有声让人想起陆游的名句“尚思为国戍轮台”。至于诗人的生活

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号