登录

《谢蜀王赐果十首 其六》明方孝孺原文赏析、现代文翻译

[明] 方孝孺

《谢蜀王赐果十首 其六》原文

病身趋召历千山,又见江城荔子丹。

窃食无功心有愧,赐归分与众人看。

现代文赏析、翻译

谢蜀王赐果十首 其六

明 方孝孺

病身趋召历千山,又见江城荔子丹。 窃食无功心有愧,赐归分与众人看。

诗中诗人连续描述了他经历过千山万水,千里迢迢前去上任。但在半途身染重病。正休息时。收到来自蜀王的珍贵果品。“荔子”指的就是“荔枝”诗中的荔枝就是说明当时上层贵族或道士喜食,药疗是民间的自然生活手法。“偷”得了一点荔果又和同伴,又一次为人民创造了欣尝美的佳期,无意“窃食”,纵加考虑那也有王臣放荡使民受益的愧疚。所以最后一句“赐归分与众人看”就是对这种愧疚的解脱,也是对“蜀王”的回答。

这首诗朴实无华。即像山野农夫、旅食草莽的流俗庸愚之人也不难领悟诗意并抒怀自己平生的交游之类的一幕。且浅切而浓烈。“百亩中庭半是苔”被凄寂而艰苦的遭遇断然抹煞那还未到的秋天果实丰富的祥和“羡君勋业有如山”对同命运的同志者一腔赞慕与期待“一树荔子能红甚”对他安居乐业的家乡作了悠远而又具象的回味和牵挂,一种脱离现实后的群体温情借荔枝成熟的美好意象喷薄而出!而以“安得学为田舍翁”作结更是画龙点睛,它把前述种种情感化为诗人一腔自嘲、自解、自娱、自傲的笑声,把一首思乡之情的诗篇提升到了一首咏史怀古诗的高度。

译文:

我身患重病勉强入朝,经过了千山万水山险川凶;京城的郊外见到南方新果—荔枝,原是君王的馈赠真是有缘人获赠?一次安眠食用了无数母子受到阴阳欺凌见红是一种死色的讹黑怎么感恩却又毫无成果感愧陈陈。记得一生疏到微霜颔白漫逢君王有情赐还荔枝十筐使我轻举妄动虚掷流光真是不幸;现在我谢恩归去纵有荔枝赠予众人也可观赏—我可不做逢场作戏不老不死的老彭尸位素餐误国!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号