登录

《应召赴京道上有作 其三》明方孝孺原文赏析、现代文翻译

[明] 方孝孺

《应召赴京道上有作 其三》原文

客路喜暄暖,初冬天始寒。

近京风俗异,逆浪水程艰。

人语吴音杂,渔歌楚调酸。

畏途非好友,怀抱若为宽。

现代文赏析、翻译

应召赴京道上有作

明 方孝孺

客路喜暄暖,初冬天始寒。

近京风俗异,逆浪水程艰。

人语吴音杂,渔歌楚调酸。

畏途非好友,怀抱若为宽。

这首诗是作者在赴京途中抒发感慨之作。诗的首联直陈赴京的途中所见所感。“客路喜暄暖”,起句突出了一个“喜”字,表现了诗人喜悦的心情。时当初冬,按捺不住的暖意是因为时节虽已晚,但路上天气渐渐变暖的缘故。作者此时被召赴京,当此人生一展鸿图之际,心里高兴,情溢言表。诗人也不满足于以直陈其事的“应召赴京”一语作起,从而别出新意。“初冬天始寒”,有道是无晴(暖)无雨,符合实际;“人情渐(正好)近暖”有秦中早雁不到,孤客不思家之感。艺术手法上也是虚中见实,既增添了诗的情趣,又表现出诗人的“异乡情味”。颔联是对偶。“近京风俗异”,点出了由南方到京城的路途中的新鲜感受;北京当时尚属边鄙荒凉之地,举目无亲,且远隔千山万水,在诗人看来,它似乎是远古边塞地图上的一座未知的城邑,因而感到“异”。“逆浪水程艰”与“初冬天始寒”一虚一实,一乐一忧,两相映衬。同时,“逆浪”也透露出赴京途中的艰难。这两句写出了赴京途中的新奇感以及作者对未来际遇的某种期待和猜想。

“人语吴音杂,渔歌楚调酸。”两句是写京城附近的人情景物。南来北往的人群发出的喧杂人语,吴地的渔歌掺杂其间,使人无法听清那曲调所指。实际上诗人“非不好楚歌”,在这里只不过是恰逢其境罢了。此时去国怀乡的情绪尚未滋生、萌发。这一联和下联一样寓情于景、情景交融。“畏途非好友,怀抱若为宽。”此联为诗的精华之所在。如本篇不写畏途而写好友,则虽满蕴离愁似之作不能寄至矣。“怀抱甚”,“畏途”,很概括而富有形象意味的两句;思归、恋乡等整个心情究竟是如何宽释?“好友”一句的出现并不是偶然的。“畏途非好友”,于客途中有一二好友如同就有了靠山的感觉;“好友”又并非实指某一人,“友道”才是根本。诗人对友情的珍视、对知己的渴念乃至于化为对行路的畏惧和对未来的忧虑。“畏途”即指“好友”,这是作者独到的见解和感受。在诗人看来,“畏途”即好友的殷切期待和关爱之心也。“怀抱若为宽”,这一声浩叹既有无奈的意味,也有自我宽慰、自我解嘲的意味。“若为”二字也表现了诗人的愁苦之情溢于言表的情形。此诗表现了作者复杂的感情:去国怀乡之感、对未来际遇的忧虑、对友情(友道)的珍视等交织在一起形成一种沉郁悲怆的情调。这首诗语言平易近人而又意蕴丰富、耐人寻味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号