登录

《道中遇卢先生》明方孝孺原文赏析、现代文翻译

[明] 方孝孺

《道中遇卢先生》原文

先生独无虑,作客竟忘归。

谩把诗书阅,宁知世事非。

秋风吹落雁,江树隐斜晖。

少立桥边路,相思恨久违。

现代文赏析、翻译

道中遇卢先生

方孝孺

先生独无虑,作客竟忘归。

谩把诗书阅,宁知世事非。

秋风吹落雁,江树隐斜晖。

独立桥头立,相思恨已违。

现代文译文:

卢先生是个与众不同的人,客居他乡竟然忘记了自己是客。

随意地翻阅着诗书,哪里知道世间的事是如此复杂,是非颠倒。

秋风中,望着远去的飞雁,江边的树木隐约着夕阳的余晖。

在桥头伫立许久,因为想念你而感到遗憾,我们已经好久没有见面了。

这是一首山水送别的诗篇,诗中描写了友人淡泊洒脱、不问世事的态度,表达了诗人对友人的思念之情。开头两句“先生独无虑,作客竟忘归。”点明卢先生的形象:他与世无争,对外界的喧嚣繁杂毫不理睬,一如依然住在家里作客的人。正因为如此,他居然把远方归家的旅途抛于脑后。看来他不把乘船下江西上的礼物当成一件值得流连的已事的原因高人之“忘我”也不过如此了。

三、四两句“谩把诗书阅,宁知世事非?”“漫”字,写出了卢先生的漫不经心、随遇而安的超然物外的风度。“宁知世事非?”一个反问句表明了诗人对当时社会现实的强烈不满和满腔愤慨之情。对卢先生的美好形象又一次生辉。

五、六句紧扣首句,照应题目“道中”描绘了旅途中的景色:“秋风吹落雁,江树隐斜晖。”上句使人联想到王勃《滕王阁序》中的“落霞与孤鹜齐飞”,这是怎样的一种境界啊!下句从人对树写到树对人,将静景写出动景,显得生机勃勃。 诗人独立桥头,眼望渐飞渐远的秋雁,耳听着渐飞渐远的雁声,目不暇接地欣赏着沿途的胜景;而望大雁、听雁声便成了映衬下文的极佳意境:“江树隐斜晖。”夕阳西下,江边树影斜横,散发出诱人的晕光;仰望天空,只见一行大雁,勾勒出平添柔情的秋色;低头望去,斜阳洒满江面,波光粼粼。这一切都令人心旷神怡。然而这美妙的境地即将逝去。“少立桥头路,相思恨已违。”前一句写卢先生就要走了,诗人还伫立桥头目送他;不久诗人不得不离去。“相思恨已违”,相思之情难以述说而产生怅恨之感。相形之下,“忘我”的卢先生显得更加达观而高尚了。“我住长江头,君住长江尾。”想到卢先生远去江南的高阁寺院独步江上时,“我”也一定会有“相思恨久违”之情的。这就使两地相思的情感融汇于一片相思恨里之中了。全诗清新淡雅而又饱含着丰富的生活气息和浓郁的相思情谊,将人们带到了如诗如画的境界之中。此诗通篇都是通过对美妙境界的渲染和相思情感的抒写来歌颂友情的深厚与崇高,因此通篇洋溢着对友人的赞美之情和清雅脱俗之风。

全诗在构思上颇有特点。诗人采用了“一波三折”的笔法来蓄势、渲染、烘托意境:文章一开始就出手不凡:众客独取疑经据典、老成持重的卢先生作首引而不发之笔;先生的忘我读书似乎给客人带来了多少优越感;然后笔锋突转以反问句式点明原委:原来先生也并非圣人贤士之流却也关心世事只不过是愤世嫉俗罢了;然而正是这种愤世嫉俗的态度才使他不为外物所役而能以旁观者的清醒态度来读书忘我地作客罢了;至此才点明了客人此行的目的和心情:怅恨此身在客而不能久留友人身边也只好让友人独取清雅忘我之胜罢了;最后又以相融相汇的两地相思之情的抒发来表达对友人的赞美之情至此不露形迹、浑然一体似是全无意匠可是其中的轻拨弄处确实只有深思而只明了深意的双方(你和我)才“清楚”,与此趣远而又兴

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号