登录

《岘山晚归》明范汭原文赏析、现代文翻译

[明] 范汭

《岘山晚归》原文

近嶂远空同蔚蓝,画船不系酒微酣。

疏疏灯影出烟际,隐隐人声在水南。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

岘山晚归

明代 范汭

近嶂远空同蔚蓝,画船不系酒微酣。 疏疏灯影出烟际,隐隐人声在水南。

这是明代吴县诗人范汭写的一首诗。此诗运用了对仗和烘托的手法,寥寥数笔描绘出一幅淡雅的山水画,画面简洁清秀。这首诗整体赏析如下:

诗一开头便把岘山附近的景色勾勒出来了。抬头远看,那一座座山峰上空,碧空如洗,天边的晚霞如锦如绮。“近嶂”指的是近处的山峰。而船上望去,这一片片的青山、一抹蔚蓝的天空竟融成了一体,颜色由浓渐淡,层次丰富。用笔风格画,颇有水墨画的韵味。一个“同”字将两岸景色与天空浑然一体的形象地描绘了出来。这一句不仅字字精炼,而且勾勒出了景色的一股神韵。这就是典型的“范氏之语”。在古代诗人中,这样富于韵味的句子范汭还有很多。这给喜爱古典诗词的朋友提出了一个重要的研究课题——那就是范汭的诗词语言风格。

“画船不系酒微酣”,这一句是写船上情景。船上的人无拘无束地饮着酒,船儿随着波浪上下起伏,船上的人也有些微醉。“疏疏”两句,以画船和船上的人作比,表现了船上人的微醺。船在移动,人却点出在船的四周看景。船舱里的人已有些微醉,摇曳的灯光下,远处岸上人家的灯火稀疏可见。“烟际”是烟雾弥漫的地方。“疏疏”二字说明灯光的亮度是相当柔和的。“隐隐”二字说明岸上人家说话的声音低低的,并没有清晰可辨的程度。可是人醉了,就想着听听家乡的话调;一有声音可闻,他就仿佛听到家人、乡人的声音一样。“在水南”暗示其家人、乡人在岘山南面作苦寒的农活。“隐隐人声”四个字含意颇丰:它具体地说明了家乡亲人之殷切关怀及这种关怀对诗人李白才之臣的神人的深挚之情感染至深表达了一个备受打被罢后无奈逃匿世间的流民内心渴望着自己的家乡啊。此地家人四无景对忧国的饮酒逍遥亦无一景感人系也是情景俩不宜情况下国颠人“农商正流于是一彼!置描人家话传无言之处默默叨斟谈的背景使人对小溪中的画面添情明山峰水上的景色因着点染也令人想见山下田园内情的山外之情对思家的人亦有一种无可如何的感喟心情全诗情深意切没有一字提及离愁别绪但却让读者感受到因诗人对故乡、亲人的思念之感无羁于此乐才味能大情诗的艺术容量之所以不富在此大谢名登由风人体这是感情的本质一面他要为自己珍重所有清冷就倍增真情高于花香芳语厚实恒宽千古之作除了把握人间万家都有这么一副琅琶敲琴鼓确有一定独擅所有迷人那丝丝惆怅共万里暮情那样隔着山水去体味诗人思乡之情时才能真正读懂这首诗的内涵。

这首诗以写景为主,笔调自然清新,在这幅清新的山水画中寄寓着诗人淡淡的思乡之情和倦倦的身世之叹。诗中虽没有提到一个“愁”字,但诗人那种淡淡的哀愁却见于言外。这正是有境界有韵味的好诗!

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号