登录
[宋] 周文璞
雨意遽如许,云容亦可怜。
声声总断续,滴滴更匀圆。
道院烧香地,山房焙画天。
故园无恙否,润色到瓜田。
《雨》
雨水匆匆而来,云彩也黯然神伤。 声音断续连连,颗颗水珠滚落更均匀。 在这道院之中,烟香弥漫, 山房下画作,在此温暖如春。
故园安在否?能否在此增添光辉? 雨水滋润大地,是否也洒向了瓜田? 我心中充满疑惑,却无法言语, 只能默默祈祷,盼望故园安好如初。
现代文译文:
雨意汹汹而来,云层也变得愁苦。 雨声断续连连,水珠滴落更加均匀。 在这道院之中,烟雾缭绕, 山房下画作,温暖如春,但心中忧虑。
故园安在?能否在雨水的滋润下焕发生机? 我在远方思念,是否能够将雨水洒向瓜田? 心中的疑虑无法表达,只能默默祈祷, 希望故园安好如初,不再有忧愁和苦闷。