登录

《东阳道中》宋周文璞原文赏析、现代文翻译

[宋] 周文璞

《东阳道中》原文

野店梢头起灶烟,江云弄色半晴天。

暗泉绕砌喧人语,远烧侵林照客鞯。

晚日未收鸡上树,春风欲度鸟耘田。

布帆无恙归心稳,才到家山又迫年。

现代文赏析、翻译

野店开设于山岗上的江畔,自然是非常典型的一种山中“野”店;这一天估计是烟雨中的放牧人家的子弟离开村庄,在赶往城里卖一些乡村土产之类东西的途中,在此小憩的时候,一个善于吟诗作赋的过客正好路过这里,顺便也在此歇脚休息,顺便观赏了一下山中江边的景致,顺便赋诗一首:

野店梢头起灶烟,江云弄色半晴天。 山泉在不远处轻轻地流淌着,沿着路边的青石发出“喧人语”般的声响;而远处山林中偶尔出现的明火则斜照在客人的马鞍上。这当然只是客人对山乡傍晚的景色的一种诗意化的描述,然而细细品味起来,这却是一个非常典型的带有浓郁的山乡气息的傍晚景色,那种“半晴天”的云气和山泉的流淌声以及偶尔传来的几声鸡鸣和春风吹拂下的小鸟飞掠过静静的田野的那种身影,所有这一切,都带有一种典型的“野”店风光和生活气息。诗人以现代的散文笔法进行描写,更带有一种生动的直观性,使得我们仿佛可以亲眼目睹那位悠闲的客人在此野店梢头与店主人饮酒、赋诗和在春风中听着那种可以渐渐的让人忘掉世俗一切纷扰的“野”店风光和生活气息,体会到了此一刻人世间的平和、恬静、悠闲、自得之情。

古时游宦或仕途不得意的人大多喜欢寄情山水,或与亲朋寄居而得些许安慰。故人既然漂泊江湖不得归处;就会因向往故乡田园生活的安逸、平和和自在,同时也更能感受到远行中的寂寞、艰辛以及对亲朋的思念;正是在这种心态下诗人不禁勾起了内心的乡思之情。所以他在诗中发出了“才到家山又迫年”的感叹;而在这一刻客子对主人再三感谢之后便收起自己的布帆准备返程了;同时对山乡的“野”店风光和生活气息的不舍也让他毅然决定在此住上一晚再走。这一刹那之间,诗人的感情波澜陡然变化,对主人告别的那一种“相见时难别亦难”般的感伤之情也随着时间的推移而逐渐消散,同时对自己行程的重新安排而感到一种由衷的高兴。于是客人就放下行囊到屋后的布帆前观看,心中自然也就放下了游宦或仕途不得意而产生的沉重心情,同时也更加深了对故乡田园生活的向往和依恋之情。

这首诗在艺术表现手法上虽然没有什么惊人之笔和出奇之句,但整首诗却写得非常平实、真切和自然,同时又带有一种浓郁的山乡风光和生活气息,读来令人有一种如临其境、如闻其声、如感其情的真切感觉,使人油然地体会到此山乡客情中所蕴藏的深情之真。以上就是我根据诗歌创作的内容,按照古人所作律诗风韵的特点对此首诗作的一首诗歌鉴赏和分析,希望能够对您有帮助.注:我所提供的古诗作品都是结合作者的经历和诗歌的内容所做出的个人分析;如果有不同意见和观点尽可共同探讨.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号