登录

《题喻玉泉家亦可乐亭》宋周文璞原文赏析、现代文翻译

[宋] 周文璞

《题喻玉泉家亦可乐亭》原文

先生亭非伯夷筑,亭柱亦用秋山竹。

但令家有满架书,何虑妻儿少饘粥。

朝来相对亭上宾,洙泗尺度羲皇人。

先生已死名不泯,常与此亭作标准。

后来邻触阏伯怒,仆夫预起池鱼虑。

拆亭拆亭生拆柱,有孙抱柱出烟去。

三十年馀复改观,有孙如此不待赞。

似鲁灵光偶不全,令人见此空三叹。

现代文赏析、翻译

原诗表达了一个经历复杂心理过程的中年儒士终于返朴归真、寄情山水的坦然心情,又在自我排遣之中蕴藉着英雄无用武之地的悲壮无奈,实在有寄托而局含浑,借景生发无穷,形象寓意深刻,隐含玄远的意味,清峻之处仿佛面对绝妙山水佳景的绝唱。诗歌简炼有力、气象平远,无论哲理深度和美学境界均出人意表。清苦脱俗令人荡气回肠!值得赏读,吟味不已。这里依据原文提炼要点来写的,仅提供个人鉴赏的角度,不一定符合要求。

题喻玉泉家亦可乐亭

周文璞

先生亭非伯夷筑,亭柱亦用秋山竹。 但令家有满架书,何虑妻儿少饘粥。 朝来相对亭上宾,洙泗尺度羲皇人。 先生已死名不泯,常与此亭作标准。 我之来邻里冒阻于公桑宿域却真在这曲折的空间情怀透出一腔的生活慰安孤愤去如听嗟遥暮落落异世人才哪怕遇见寡合彼此顺势藏才小名看作晋青岩友赏过于有所温矣住倦才能兀先恣岸呷坐衣儒读东皋书一任他邻触阏伯怒也只管自己乐呵呵。

今译:隐逸之乐何尝不是人间一大快事!看这亭子虽非孤高隐士所筑,却也用清雅秋山竹做亭柱;只要家中藏满着诗书古文,忧虑妻儿吃喝也难得轻易!每天相聚在这亭子上是如此从容;无论是远接孔子还是内蕴通天彻地伟岸的志士君子交情也可想像无穷。老先生已经逝去但其名可不灭没而是永与此亭交相辉映、常在标准之列;邻里冒犯到公桑宿域却也得以在此曲折空间得以释怀。可惜这亭子几经改观,有孙如此却也不必再等谁来赞许;它仿佛像鲁国的灵光虽不完美却令人见此空三叹不已!我把它看作晋代青岩隐士的知音!抚今追昔还是安居于此、尽读农书一番!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号