登录

《五月五日至京口》宋周文璞原文赏析、现代文翻译

[宋] 周文璞

《五月五日至京口》原文

回回望秦淮,出语重烦喋。

凯风初酸辛,灵雨更凄切。

畴昔之所经,望见心已折。

粤从世态换,转见凡事别。

缗钱换仍艰,旅饭杂砂屑。

坊市半颓毁,物货仅罗列。

鸣凤斯不闻,遗沴犹惨烈。

凌晨转时序,涂路已入浙。

京清虽快人,忍作昌歜节。

身本无瑕疵,反被谗口谍。

低翔就师友,庶几免磨灭。

青旷虽未能,玄畅差可悦。

如其守微言,予将俟来哲。

现代文赏析、翻译

五月五日至京口

周文璞

回回望秦淮,出语重烦喋。

凯风初酸辛,灵雨更凄切。

畴昔之所经,望见心已折。

世态转瞬变,万事皆不别。

街头满是兑换钱的店铺,大家干得辛苦劳顿,不时把坛子放进储物车上的空格里面防摔碎,品尝水糕表达想念祖国的苦楚心情,凝望着不停跳动脉搏频率,读经彻夜也没精力的人特别兴奋亢进 。想起来岳飞言出不穷,如今却连他的庙宇也找不到了,遗留下来的只是凄惨的痕迹。

清晨时分,时序已经进入夏季,京口路途已经进入浙江地界。京口的景色虽然美丽,但怎么忍心在此时作昌歜节呢?我本身没有瑕疵,却反被谗言所中伤。只能低飞寻师访友,希望这样能够免于磨灭。虽然不能青云直上,却能玄默畅达,聊以自慰。如果能够坚守微言大义,我就等待后继的哲人吧。

这首诗是周文璞在宋亡后初次返京时的作品,从中体现出作者非常深厚而又复杂的感情:既有南人北返路途上的新鲜、复杂而又感伤的情感变化,也寄托了诗人对宋亡国变后的伤心怀、去国苦楚和对后世的有哲人的期盼之深意。以这一特定背景看本诗前半篇,作者怀念故国之情难已割舍,但又不乏对世态的愤恨之情。“凯风”两句写诗人在舟中初见京口时的感受:一阵微带酸辛的南风从家乡吹来,“灵雨”二字转而感到带有凄切之情,似乎这风是在为自己所受到的不公待遇而伤心流泪;家乡年年遭劫涂炭。思国情怀岂可逃避,一阵急雨向读者表露自己更为辛辣愤苦的悲慨和无从顺心卸排遣之情。。并且深情咏赞国泰清明是猛于春风里庆瞻,世上谐章刚性居上不倚以及蒸蒸日上的繁荣景象的赞美之情的抒发。“畴昔”四句说家乡一去不复返,望见心已折矣。“世态”两句既是对往日与人争换铜钱的苦楚经历与现实的愤慨;又是借对今日事态无常世态炎凉、冷暖不均的愤慨,表达对世事人心的极度失望和满腔悲愤。“缗钱”四句写京口街市上兑换钱币的艰难和旅途饮食的不易。“坊市”两句则描绘出京口街市的残破和物价的昂贵。“鸣凤”两句急转直下提出现实的厄困和自己曾经诵经长夜默想的追思却又未曾发生 ,显然由此形成了极大的反差也陷入了绝望的状态“遐昌斯”,只能在低飞找友才中可能将怀念飞逐水草依赖的神骏存在记叙过程中前、欢是突触诗人情绪转折处;“晨清”则将全诗从悲怆的低谷拉升到清冷晨空;对玄畅而悦则诗人只能自我安慰聊以自慰了。诗中描述的归国经历颇具戏剧性:在押解进京时舟过秦淮河时又奉旨改充北归人员因而觉得出了囚笼和又在流徙中被无端加以错罚但面对满目疮痍之祖国已换朝代自己心情更混乱于是一路上由悲而欢又欲哭还笑诗人性格原本倔强但又怀有怜悯自己的幽愤;再从全诗语言清丽而自然质朴读来委婉多姿也不失其忠厚。另外本诗自始至终蕴藏了自己行踪漂泊不定、前途命运未卜、人生起伏无常之感叹以及感慨万分的心绪表达的细腻委婉深致 。此诗内容多样 、视角新颖而又真切动人展现了宋人杰作意蕴当然值得去探究赏析 。从流览此诗便有亲切亲和之感处处体会到古代汉民族的正气歌更给青少年朋友们提出了难得的学习标杆啊!古人说过尽信书则不如无书是的探究才知真伪是非才是目的啊!

现代译文:五月五日那天回到京城口,一路上与众人不停地谈论着秦淮河。南风来了内心酸楚辛痛;细雨绵绵心里倍感凄切悲凉。回想以往的生活经历,看到祖国大好河山使我内心崩溃。自从世风变得冷漠无情,万事万物也变得不同寻常。兑换钱币变得异常艰难,旅途

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号