登录

《小寒食》宋周文璞原文赏析、现代文翻译

[宋] 周文璞

《小寒食》原文

从来寒食多风雨,不料穷乡亦管弦。

壮岁心情悲昨梦,异乡时序感汉年。

偶随游子来溪上,因与棠梨立路边。

从此堪悲转憔悴,随群同上钓鱼船。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

小寒食

从来寒食多风雨,不料穷乡亦管弦。 壮岁心情悲昨梦,异乡时序感华年。 偶随游子来溪上,因与棠梨立路边。 自此堪悲真憔悴,随群同上钓鱼船。

细雨飘洒的风雨小寒食,不曾想偏僻乡村也乐融融。当年的豪情壮志如梦断,异地他乡年复一年生的感触涌上心头。不经意间,仿佛看见有个像自己一样的游子,曾经在那溪边与棠梨相伴。应声而起,万千愁绪袭上心头,我怎么能跟乡里人同登那勾起无限伤感的钓鱼船。

首句中“寒食多风雨”,不如“清明多风雨”来得入情些。这是因为寒食节在清明前一周,是日禁烟火,只吃冷饭,清晨出外踏青,并把这当作一种风俗习惯。且看周文璞在另一首《清明后登城眺望》中说:“微风燕子天,细雨桃花日”,即是其时其地情景。可是在这样的天气中,寒食的风习竟有如此的气力和感情,驱使着它硬是风雨无阻地向人们走来。偏僻的乡村更加连这点点温暖也驱除不了寒冷了。“不料穷乡亦管弦”一句足见尽管天气多么不好,乡村依旧热闹。“壮岁”二句即言这热闹背后的实质。“壮岁心情悲昨梦”,说的是梦回故里,眼前又是和梦里一样的一片凄凉景象。也许真该“且行且止且贫穷”才对。诗人似乎懂得这个道理,不料远离故土到了异乡。“异乡时序感华年”,分明又增添了对故土的几许惆怅。“感华年”是一种思绪,是对一年到头的思绪;“偶随”以下则是诗人的视觉中呈现出的凄凉的情景:一条寂静的小路上一个游子迎面走来,在路边的棠梨树旁站立片刻又不见了。这情景令诗人无限伤感。于是诗人终于抑制不住悲怆之情而“真憔悴”了。这“真憔悴”是他对自己一生作总结的产物。他觉得一生飘泊的生涯就如同登上那钓鱼船一样。

这首诗在艺术表现手法上很有特色。一是寓情于景,情景交融。作者在寒食节时身处穷乡,耳闻管弦之声却心生悲凉之情,触景生情,以乐景写哀情,使哀情更为凄凉;二是虚实相生,全诗前半写实景实情,后半则是想象之景与虚拟之情,但虚写不虚,因为诗人的情感全部倾注于诗的最后一句“随群同上钓鱼船”上了。三是注意意象的连贯性,此诗中一、二句写了寒食多风雨的情形和感受,后三句想象自己竟也是为了游乐登上渔船的角色;小处说是看渔家风情让自己随之戚戚不可已 ,并不是说出繁花深处皇亲贵戚欺压更甚底层弱者。“表达巧妙 体现出有意无意之相夹”(脉磊)见细节蓄意精妙 处、结构的情洽有序 “不用而知 (季萌)见于偶记无意”乃是意思情境之下待人和亦因此备阅风的史出却高人也 后为前后更有理解证据 当运渐能密结合。。希望我的理解能够帮助您理解周文璞这首小寒食。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号