登录

《题鲍原礼画菜》明钱宰原文赏析、现代文翻译

[明] 钱宰

《题鲍原礼画菜》原文

鲍生画菜得真趣,不与黄筌花较妍。

老圃春晴朝荷锸,客窗风雨夜开园。

太羹玄酒有至味,海月玉珧皆小鲜。

爱尔风翻紫复碧,晚菘早芥得春先。

现代文赏析、翻译

原诗中提到的鲍原礼是钱宰的朋友,二人相互唱和,以画菜、画菊闻名于世。诗人在题鲍原礼画菜时,着重从两个方面来表达他对画菜的感受:一是画的真实生动,得自然之趣;二是画中表现的淡泊之致,以真为美。钱宰用园圃中菜的真实形象和诗人自己与友人一同耕种、欣赏此画时所感受到的淡泊至味,将菜描写得淡雅、质朴,流露出作者向往于平淡、质朴的生活理想。

以下是我根据原诗所做的赏析:

在一片繁花之中,有谁在片片青绿之间留下细细一笔?在黄筌笔下群花灿烂时,你或许想象不出会有此生相伴这平素清新的绿色吧?明媚春光下老园菜圃如晴天荷锄,芳雨侵窗时隐见世外桃源,赋予这一丛丛盎然绿色与大地的和谐真、生生之力与心愿之情,使我觉出了丰厚的乡土人生之美。菜也称羹、蔬食足以让人食后恋乡忆人,向往安详平静生活人生如画的极致就在于这一点生活的纯真之美!画如生活如如米万钟、戴进早卜田居在此作了新诗笺定

所以不必赞羡者献宝玉餐翡翠琅轩秋,朝风挂碧——我爱鲍原礼笔下紫翠盈盈的菜画卷,那绿叶如玉盘中的翡翠琼瑶,而菜畦中冬春之交的时鲜蔬菜也早已迎春而发,与友人共享田园之乐了。

现代文译文:

鲍原礼的画作展现出了蔬菜的真实趣味,它并不像黄筌的花鸟画那样艳丽。在春天晴朗的日子里,老园丁在园子里辛勤耕种,夜晚风雨交加时,他就在园子里欣赏着这幅画。这幅画展现出了淡泊的至味,就像古人所说的“太羹玄酒”一样,有着至高无上的美味。画中的蔬菜就像海中的明月和玉瑶一样新鲜美丽。我爱他的画作中那紫色的蔬菜和绿色的叶子,它们在春天的菜畦中显得格外新鲜。这些蔬菜也得到了春天的先机,与友人一同品尝田园之乐。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号