登录

《句》宋王铚原文赏析、现代文翻译

[宋] 王铚

《句》原文

杜宇啼时花正开。惨惨风林叫竹鸡,冥冥山路晓光微。尽在疏枝冷蕊中。一枝清峭临荒岸。

现代文赏析、翻译

“杜宇啼时花正开”,花开盛景配鸟鸣,交织出静中有动,诗韵婉转的效果。但若只在花开花落来写愁思,尽管明晓不会使人更愁苦,终究也容易使诗句陷入窠臼之中。“杜宇啼时花正开”便是有感于此而作。“惨惨风林叫竹鸡”,此句跳出俗套,又与前句的花开花落跳跃很大。一般常见的描写是为风竹相敲,或竹林中鸟鸣,而此句中的竹鸡却是从风中传出的声音。诗人以惨惨二字修饰风林,更显其凄凉冷落。而竹鸡在风中鸣叫,更显其凄凉冷落的境地。杜鹃啼叫,正是春花盛开之时,但在这凄厉之景中,却更显得悲切。“冥冥山路晓光微,尽在疏枝冷蕊中。”山间清晨,在晓光的映衬下,春光也显得有些凄迷。但在这凄迷之中,却又尽在疏枝冷蕊中。杜鹃啼叫,正是春光中最好的时节。而诗人却说尽在疏枝冷蕊中,这是十分巧妙的。花中自有深意,正是此处的晓光微茫、风林凄惨、杜鹃哀鸣的景象更显其凄迷冷落。而这正是诗人所要表达的愁苦之思。“一枝清峭临荒岸。”此句之妙在于峭与荒的结合。一枝清峭不仅突出了春光的凄迷冷落之景,还为全诗营造了一种清峭的意境。

现代文译文如下:

在一个风竹萧萧的山林里,竹鸡在风中鸣叫,声调凄惨。山间小路上,清晨的曙光微弱。这景色几乎都在疏疏落落的枝条和清雅冷艳的花朵中体现出来。一枝秀雅孤峭的树枝俯临在荒寂的小河岸边。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号