登录

《与郭寿翁俱客钱塘寿翁归吉州追饯至龙山白塔》宋王铚原文赏析、现代文翻译

[宋] 王铚

《与郭寿翁俱客钱塘寿翁归吉州追饯至龙山白塔》原文

江边孤寺旧曾经,重枉骊驹当短亭。落日催人心去住,东风回首泪飘零。魂归但觉枫林黑,书就终期汗简青。归隐我无冲凌晨气,相思时望少微星。

现代文赏析、翻译

江边孤寺旧曾经,重枉骊驹当短亭。

江边孤寺,曾经来过,如今你又将离去。重来之时,又恰逢离别之际,我们在此相聚,却又要分别。如同那初春的短亭,短暂的相聚之后,便是离别的时刻。

落日催人心去住,东风回首泪飘零。

初日渐西落,预示着你的离开,人在感情浓烈时更容易恋恋不舍,又催人离开。再见之际却在飘飞的东风吹过时,感受故人在千里之外的情感依然无法平静内心的热潮,低头忍泪泪就已满襟。

魂归但觉枫林黑,书就终期汗简青。

红枫深处的思绪愈加强烈,愈发期待早日再次相遇的那天,还能否携手对谈便心忧系不已,庆幸手中的墨迹为你描就着一世的安康祥瑞,莫将距离忘怀永不复矣!

归隐我无冲凌晨气,相思时望少微星。

希望自己可以远离世俗纷扰,在深秋之时,为你独守孤灯。如若能够遇见你时便是我在天空中闪耀之时,犹如一颗明亮的星星闪烁着我的思念。

此诗情感真挚、深厚,通过描述友人离别时的依依不舍之情和相思之苦,展现了王铚对友人的深深怀念和祝愿。全诗充满深情厚意,仿佛是在低声诉说与友人的分别是多么的令人痛心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号