登录

《雨后登双溪阁》宋王铚原文赏析、现代文翻译

[宋] 王铚

《雨后登双溪阁》原文

梦寐登临处,漂流来此行。

长年为客意,落日倚栏情。

雨过水光发,风生云态轻。

山川深郎旧,巉绝有余青。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

梦寐登临处,漂流来此行。 长年为客意,落日倚栏情。

初登双溪阁,诗人心情舒畅,仿佛从纷扰的世事中暂得解脱。这是他久已向往的地方,可以眺首畅望,可以沉思默想,也可以领略和欣赏山水风光。登临之余,诗人又想起自己漂泊江南的处境。“长年为客意”,这一句不仅表现出诗人久客异地的处境,而且为下句“山川深郎旧”作了铺垫。

雨过水光发,风生云态轻。 这里是对仗句,上句写雨后水光闪动,下句写风生云态轻盈。但这里亦应理解为诗人由现实中的双溪阁及想象中的山川景色。

山川深郎旧,巉绝有余青。 诗人用“深郎旧”表达出对山川景色的赞叹。“深郎”指山深远,“旧”字则表达出诗人对这里的熟悉和喜爱。而“余青”二字则描绘出山色青翠,远景犹然的精神面貌。

整首诗描绘了诗人雨后登临的双溪阁所见到的景色,同时也表达了诗人漂泊异乡的处境和对山川景色的赞叹。诗中“长年为客意”一句,更是把诗人那种漂泊无依的愁绪表达得淋漓尽致。

整体来看,这首诗不仅描绘了美丽的山水风光,也表达了诗人对故乡的思念和对人生无常的感慨。诗人的情感深沉而真挚,让人在欣赏山水风光的同时,也不由得对诗人的生活经历和情感世界产生共鸣。

译文: 梦中来到这里,如今真的漂流至此。常年为客在外,夕阳倚栏深思。雨后水光潋滟,风起云涌姿态轻盈。山川景色依旧,更显苍茫深远。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号