登录

《送郭寿翁还庐陵》宋王铚原文赏析、现代文翻译

[宋] 王铚

《送郭寿翁还庐陵》原文

共遭胡骑汝阴城,十载相逢尚甲兵。

万里鵷鸿自骞举,九关虎豹任纵横。

雨昏山远行人恨,日暮草长幽鸟声。

只有别离心似旧,乱来难得是交情。

现代文赏析、翻译

在这首送别诗中,王铚巧妙地将内心的沉重忧思隐于一幅旖旎、明媚的画面中。起句以极简洁的语言勾勒出当时的时代背景:“共遭胡骑汝阴城。”一个“共”字揭示了两人同病相怜的境遇。时当安史乱后,世道险恶,故曰“共遭”。此乃诗人先为郭寿翁送行设的环境背景。它让人联想到“胡骑长驱二室间”的战乱年月,不禁为之凄然。

颔联写别离,这是送行者应有的情感。“万里”承“汝阴城”,“自骞举”则写郭寿翁归路漫漫,跋涉艰辛,然而却如万里鹏骞,奋翮高举,飞向故乡。这一方面表现了诗人对友人的深挚情谊,另一方面也隐含着诗人欲归而不得的苦闷。而郭寿翁的洒脱豪迈,也正是当时文人士大夫气概的反映。

颈联展示了一幅雨中山行的送行图景。“雨昏山远行人恨”中的“昏”字既指雨雾迷茫,又指心情低沉。“行人恨”即离愁别恨。而“山远”则见路长,一个“恨”字,包含了多少别离之痛和无可奈何的怅惘。而“日暮草长”句又使读者在深广的背景中看到一个暮色中的幽鸟,听到它们的鸣声,不禁令人感叹韶光之易逝,离别之伤疼。“九关虎豹任纵横”,借用《楚辞·九歌》“虎豹九关,啄害下人兮”的意境,隐喻郭寿翁归路上的艰险。“任纵横”三字可见其不屑一顾的神态,也暗写诗人对一切凶暴行为的蔑视。然而在这冷峻的外表下,却隐藏着更深的悲愤。

末联点出尽管别离在即,作者的心却如同旧日一样亲切。乱世中难得的是那份真情友谊。在忧世忧时的精神感照下,挚友的安慰便如同雨后初晴,给人以温暖。然而乱世中交友又何等艰难!得友如寿翁,更觉可贵。诗人巧妙地运用反衬手法,把过去暗淡的心情一扫而空,从而深化了送别的主旨。

这首诗章法谨严,对仗工整,情景交融,是一篇较有思想意义的赠别诗。

译文:

我们一同遭遇乱世和金兵的蹂躏,来到这汝阴城中十年。

今日相逢仍带甲相助,十年不易;你像万里鹏骞鸟高飞,虎豹虽凶狠任你纵横。

山中雨昏沉行人行色更急促;日暮草丛生幽鸟声啾啾。

别离时只有彼此心意依然,乱世中交情难得最是愁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号