登录

《巫山高》宋王铚原文赏析、现代文翻译

[宋] 王铚

《巫山高》原文

十二危峰隐寒雾,旁连三巴下三楚。

断崖青黄耸天壁,秀色暮茫接天路。

鼓瑟玉京嬉帝傍,下镇九渊称帝女。

冥心可见类相求,梦裹襄王契神遇。

锵然玉佩似可期,倏尔霓旌去无所。

天风浩荡吹太清,万里凭虚送飞步。

行云行雨终不来,岁月人间几朝暮。

那知一戏疑万古,至今不知高唐处。

仙兮神兮非与是,流传只有兰台赋。

山藏虎兕争怒号,峡束江水翻波涛。

舟楫寄命轻鸿毛,犹起羡慕成讥嘲。

行人所见日卑浅,仰首弥觉巫山高。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“巫山高”,是唐代诗人宋之问、李白等都写过的诗题。王铚继承了前人写巫山的传统,写了一首别有新意的诗。

诗的开头两句,诗人先交代了巫山的位置和特点。它坐落在三峡的崇山峻岭之中,四季常青,云雾缭绕;它傍着三巴,下连三楚,气势极为雄伟。

“十二危峰”四句,诗人接着描绘巫山的秀美。十二峰高耸在悬崖峭壁之上,黄昏时一片秀美苍茫接连着天地间宽阔的天地之路。这是从侧面烘托巫山高耸入云的神韵。“鼓瑟”两句,诗人以楚襄王梦会神女的故事来烘托巫山神女的美丽、高洁,并解释了她下镇九渊、被称为帝女的来由。“冥心”四句,进一步描写神女的绰约风姿。“霓旌”,传说中仙人的旌旗迎风招展。“倏尔”,飘忽的,一闪就逝去了,他无论如何也看不真切那女仙的模样了。只有放飞思绪去遐想冥思吧,幻想中美人儿“锵锵然”玉佩琤琮的神情是可想而知的。“天风”两句,写神女远去的情景:风浩荡无边,她像要飞到天上一般。“凭虚”,空旷而无阻。“万里”,指神女飞升后的距离。“高唐”,指阳台山。这里略作顿挫,换头后进入感叹阶段。“天风”两句慨叹神女不来人间一样地生活着,于是人间多少朝暮之间又过去了。“行云行雨”两句则感叹人间欢会的事未必长久可信。结尾两句:“行人所见”四句,则从游客的浅薄无知的讥嘲中表明人们对美好事物的追求与向往。

全诗善于铺叙,尤其是对景色的描绘十分细腻入微。作者采用“移步换形”和“以形写神”的手法,将巫山神女的形象刻画得细致入微,生动传神。诗人把山水景物写得有情有思,亦真亦幻,引人遐想。诗中没有对神女进行评价,而是留给读者去思考、品味。结尾“行人所见”几句写得质朴直白,不事雕琢,恰好表现了作者对这种美好追求的向往之情。

在语言上,这首诗对偶工整,描写细致,不失为中唐山水田园诗中的佳品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号