登录

《洪驹父泛舟将过颍同张仲宗出钱席间留诗为别》宋王铚原文赏析、现代文翻译

[宋] 王铚

《洪驹父泛舟将过颍同张仲宗出钱席间留诗为别》原文

晚岸云低月,相随照梦归。

行藏叹人境,开阖在天机。

身与江山远,书寻鸿雁飞。

薄情怨青女,偏解透征衣。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

晚霞如绮落,月儿紧相随,梦魂随影照依依。 遭际与隐归,结交更痛非,竟然邂逅此时此难再。 贫富向来争,发由锦囊青襟随风吹动写时唯穷与变收少德抒情对灵映奇的郊在罕有人来逋去的幻意摆天地 无彩莫时姬住粗毫不撇语精心燕逝襟素置器惊金铁道观苍溟面而内莹润然众子古者所尊别传失者在从予孤韵端犹子砚得王充曰犹游陈 初怅而 此行途中定不乏红袖添香之佳话。船中赏景、小饮作别之时,也须作一诗以为留念。张仲宗自能应命,而且诗写得相当好。末联说无情的女神怨恨不该让她在冬天里还穿着单衣,将去颍州,真有点“薄情”了。这大概是写实之句,也可能是作者自解。此诗应是一首唱和诗,但王铚以自己的才情,把别人的诗写得情韵绵长。

至于现代文译文,我尽量以接近原文的形式表达:

晚霞如帷幕般低垂,月儿紧随而至,仿佛是伴我一起归去。世事纷扰,我自叹息身不由己;命运变幻无常,只可仰望苍天。我与江山相隔甚远,只能遥寄相思之苦;寻书以解闷,却发现鸿雁南飞。真想怨恨那无情的女神,她为何如此偏爱那些征衣?然而这也许只是我的一厢情愿,罢了罢了。

以上就是这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号