登录

《灯》现代芒克原文赏析、现代文翻译

[现代] 芒克

《灯》原文

灯突然亮了

只见灯光的利爪

踩着醉汉们冷冰冰的脸

灯,扑打着巨大的翅膀

这使我惊愕地看见

在它的巨大翅膀下面

那些象是死了的眼睛

正向外流着酒……

灯突然亮了

这灯光引起了一阵骚乱

就听醉汉们大声嚷嚷

它是从哪儿飞来的

我们为什么还不把它赶走

我们为什么要让它们来啄食我们

我们宁愿在黑暗中死……

灯突然亮了

只听灯下有人小声地问我

你说这灯是让它亮着呢

还是应该把它关掉

现代文赏析、翻译

原创赏析:

灯,突然间亮起,如同利爪般的明亮,踩着醉汉们冷冰冰的脸,扑打着巨大的翅膀。这使我惊愕地看见,在这巨大的翅膀下,那些看似已死的眼睛,正向外流淌着酒意。

灯光,象征着希望与光明,然而在醉汉们的眼中,它却成了威胁与困扰。他们大声嚷嚷,质问灯光从何而来,为何不把它赶走,为何要让它啄食他们。他们宁愿在黑暗中死去,不愿面对这突如其来的光明。

然而,在灯下有人小声问我:“你说这灯是让它亮着呢,还是应该把它关掉?”这无疑是一个哲学问题,是对人性的拷问。我们是否应该追求光明,还是应该逃避黑暗?我们是否应该勇敢面对生活的挑战,还是应该选择逃避?

译文:

Light bulb suddenly lit up, revealing its sharp talons; It tramples on the frozen faces of drunken men; Light bulb, flapping its massive wings, This startled me to see beneath its wings, Those eyes that seemed to have died, Flowing with alcohol... Light bulb suddenly lit up, causing a stir; Drunken men shouted loudly, asking where it came from, Why don't we chase it away, Why do we let it peck at us? We'd rather die in the dark... Light bulb suddenly lit up, Someone beneath it asked me softly, "Should this light bulb be left on, or turned off?" This is a philosophical question, a test of humanity. Should we pursue light, or avoid darkness? Should we face the challenges of life bravely, or choose to run away?

以上是我为您生成的两篇赏析,希望能帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号