登录

《送人游》唐方干原文赏析、现代文翻译

[唐] 方干

《送人游》原文

沧茫大荒外,风教即难知。

连夜扬帆去,经年到岸迟。

波涛含左界,星斗定东维。

或有归风便,当为相见期。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

《送人游》是唐代诗人方干的一首送别诗。诗人通过描绘出广阔无垠的荒野景象,表达了对友人的依依惜别之情。

“沧茫大荒外,风教即难知。”诗人以沧茫的大荒为背景,表达了离别之情的深广。风教即难知,即风向难测,暗指友人的行踪难以预知,进一步强调了离别的无奈。

“连夜扬帆去,经年到岸迟。”友人连夜扬帆远去,而诗人伫立岸边,久久不愿离去。经年之久,表达了离别之久的思念之情。

“波涛含左界,星斗定东维。”诗人描绘了友人远去的景象,波涛汹涌,星斗闪烁,表现了离别的悲壮和孤独。

“或有归风便,当为相见期。”在离别之际,诗人表达了对友人的祝福和期待。或有归风便,表达了友人或许会借风顺之便早日归来。当为相见期,表达了期待再次相见的愿望。

现代文译文:

在茫茫大荒的边缘,我们离别了,难以预知的风教意味着我们将各自漂泊。你连夜扬帆远去,我站在岸边,久久不愿离去。波涛汹涌,星斗闪烁,那是你远去的背影。愿借风顺之便,你早日归来。那时,我们再相见。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号