登录
[唐] 方干
暮齿甘衰谢,逢人惜别离。
青山前代业,老树此身移。
买药将衣尽,寻方见字迟。
如何镊残鬓,览镜变成丝。
暮年岁月日渐衰老,遇到故人更添离别愁。
青山依旧是前代事业,而我这老树已经移栽。
医药钱几乎全用来买衣,寻方问药见字迟来去。
如何摘去残存鬓发,照镜发现白发如丝。
诗人在人生暮年之时,感慨岁月催人老,青春不再来,药石难治,人无法抵抗时间的流逝。从前的壮志豪情只能化为一种淡淡的忧愁。同时对于功业已逝,也让人无法再留恋和期盼。作者深感自己衰残将尽,生活日衰,思及家人如何照镜自怜,便有一种沧桑悲凉之感,满目皆老矣。诗中的语言真挚动人,诗人感慨人生的感情深厚,让人回味无穷。
唐诗译文:我年岁已高,只能享受衰老的生活,遇到以前的故人,更加伤感离别。眼前的青山还是我以前的居所,而老树已经被移栽了。我几乎用所有的医药费用来买衣裳,寻觅良方却迟迟未见字迹。怎么能拔去残余的鬓发呢?照镜子时就会发现头发已经变得如丝一样细了。