登录

《冬日》唐方干原文赏析、现代文翻译

[唐] 方干

《冬日》原文

烧火掩关坐,穷居客访稀。

冻云愁暮色,寒日淡斜晖。

穿牖竹风满,绕庭云叶飞。

已嗟周一岁,羁寓尚何依。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据原文所作的赏析,希望对您有所帮助:

冬日

烧火掩关坐,穷居客访稀。 冻云愁暮色,寒日淡斜晖。 穿牖竹风满,绕庭云叶飞。 已嗟周一岁,羁寓尚何依。

在严寒的冬季,方干躲在家中生火取暖,关门闭户,坐等寒风的侵袭。在这个冷清的地方,拜访的客人也稀少了很多。凝结的云层弥漫着忧郁的暮色,冬日的阳光显得暗淡无力。他看到透过窗子洒进来的满屋竹风,听着窗外的风穿过竹林发出的沙沙声,心中不免感到一丝凄凉。庭院的地上,落叶在风中飞舞,似乎在诉说着一种孤独和无奈。一年已经过去大半,他仍然羁旅他乡,不知道该何去何从。

这首诗描绘了冬日的寂寥和孤独,表达了诗人对家乡的思念和对羁旅生活的无奈。诗中的“烧火掩关”形象地描绘了冬日生活的寒意;“冻云”、“寒日”表达了冬季天气的严寒;“竹风”、“云叶飞”则形象地描绘了冬季风中的落叶景象,让读者感受到诗人内心的苦涩。同时,“嗟”字的运用也体现了诗人的叹息和无奈。诗中寓情于景,借寒冷的冬季抒发了内心的孤寂和对故乡的思念之情。

翻译现代文如下:

我在冬日独居简陋小屋,客人们很少来访。 凝重的云层弥漫着忧郁的暮色,冬日的阳光显得暗淡无力。 风吹竹林穿过窗户满屋皆是,庭院的落叶在风中飞舞。 我已经感叹时光流逝已过一年,但我还四处漂泊、无依无靠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号