登录

《忆故山》唐方干原文赏析、现代文翻译

[唐] 方干

《忆故山》原文

旧山长系念,终日卧边亭。

道路知已远,梦魂空再经。

秋泉凉好引,乳鹤静宜听。

独上高楼望,蓬身且未宁。

现代文赏析、翻译

忆故山

唐 方干

旧山长系念,终日卧边亭。

道路知已远,梦魂空再经。

秋泉凉好引,乳鹤静宜听。

独上高楼望,蓬身且未宁。

这是怀念故乡山水的一首诗。作者在异乡亭子里,整天老在想念着家乡的山水。虽然自己已经年老,脚步不能自便,不能回去,但他心里老挂念着家乡的青山绿水,于是整个身心都随着飘浮起来,灵魂也遨游到故乡的山水之间。虽然身处异地,但身心依然停留在久别的大自然中。因此他在思乡的时候感到一种心境的安详与平静,这正是一个看透人生、经历过人生磨练的老年人的普遍心境。而那思念的心情一点也没有影响到他那淳朴的人格和坚毅的人生态度。 诗从情感到格调都显得平淡而自然,在不经意之间体现出深思熟虑的构思,体现了作者朴实无华的创作风格。

译文:

我整日躺在边亭里思念故乡,心心念念不忘家乡的山水。

道路已经走得那么远,我不能再回到故乡了。即使在梦中也难以再回去了。

秋天的泉水清清凉凉的多么悦耳,饲养的那些白鹤静静的多么可爱。

我独自一人在高楼上眺望远方,我像蓬草一样随风飘荡,身不安宁。

赏析:

这首诗题作《忆故山》,所谓“故山”,即指作者的故乡,诗人在他乡异地怀念家乡时,表现出一种恬然自安、超脱尘世的心境,但也有思乡之苦。

首句“旧山长系念”是总写,以下句句都是由此生发。所谓“系念”,就是老在想念,而无论在什么地方,什么时候,只要一想起故乡就念念不忘。“旧山长系念”,一下子就把读者也带入了作者的特定心境之中。第二句“终日卧边亭”,是从具体行动上进一步表示出对故乡的深深思恋。因为想念故乡而终日躺着,又是在边亭这种荒寂的地方,那么这种思乡之情就更加深了一层。以下第三句是承上启下之笔:“道路知已远”,是说从陆路和水路到故乡都已感到很遥远了。中间四句:“秋泉凉好引,乳鹤静宜听。”这二句是写静中自得的情趣。意思是说:秋天的泉水凉爽异常,引来泉水也如同引来了故乡的山水;饲养的那些乳鹤十分可爱,能给人以闲适恬静之感;自己虽然不能亲自回去,却可以来此静听鹤鸣。这样就把思乡之情与清幽之趣交织在一起了。“独上高楼望”以下末四句:“独上高楼望,蓬身且未宁。”是说自己思乡心情迫切,身在异地心在家乡,故而不断登上高楼远望故乡,尽管身在异乡并未得到安宁。这里就逼出诗的主旨:身在仕途,心在家乡。“蓬身”二字比喻身居他乡而如蓬草一样随风飘荡;一个“且”字又带有多少无奈之意啊!唐代著名诗歌手李白的七绝,在遣词造境方面最接近七律而不涉七律之名者往往是伤今之作却能在一张一合之际顾盼生姿得宜呼应也可引人入境具有断续处不见斧凿痕迹的特点正是不落于形骸之表面的;于是不及成名家名篇而能流传千古的也往往为这类作品如王之涣之《登鹳雀楼》即其一例也。此诗末二句即脱胎于李白的《春夜洛城闻笛》:此诗首尾两联对仗工整用意贴切可见作者之功力;中间二联则一写情一写景既前后照应笔致浑成又在平素之中饶有新意和乐而不涉孤僻是为难得也就是张历 USA巧而又灵的本色。作为整体所展现出来的清新洒脱的情调和丰富的语言技巧它恰好把盛中晚唐诸种典型风格作了如下有效的融汇使之与结处留本真气质而对一些典型风格有所吸收消化以形成新的意境从而在盛唐诗风已成定局的情况下独树一帜自成一家之言这就是此诗所显现出的独特魅力所在了。此诗首句“旧山长系念”直接用方干自己的话发端颇觉突兀但一经点明题旨使全诗笼罩在一片忆故山的深情厚

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号