登录

《途中寄刘沆(一作寄朱特)》唐方干原文赏析、现代文翻译

[唐] 方干

《途中寄刘沆(一作寄朱特)》原文

登车误相远,谈笑亦何因。

路入潇湘树,书随巴蜀人。

敛衣寒犯雪,倾箧病看春。

莫负髫年志,清朝作献臣。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在漫长的旅途中,我不经意间错过了你的身影,也许是因为我们距离太远,彼此交谈和笑谈的机会便无从谈起。我们的道路渐行渐远,穿过那潇湘密布的树林,远赴那遥远的巴蜀之地。

我寄身的旅店中,寒冷的雪花纷纷扬扬,我只能裹紧衣裳,忍受寒冷。我打开书箱,看到的是满满的期盼和希望,却也是对病中的我来说,只能眼巴巴地看着春天来临。病中的我,如一只孤独的小舟,在茫茫的冬日里漂泊。

但是,不要忘记我们儿时的誓言,不要忘记我们共同的志向。我们要肩负起责任,为朝廷献出我们的忠诚和才智。在这清明的早晨,让我们不要辜负这大好时光,让我们共同为朝廷尽心尽力。

现代文译文:

在长途跋涉的旅途中,我偶然与你错过。我们的距离太远,难以交流谈笑。我沿着曲折的小径深入湘江、潇湘一带,带着你的书信向巴蜀前行。严寒的天气里我裹紧衣服抵御风雪,箱子里的书卷是我对春天的期盼和希望。我生病了,只能在寒冷的冬天看着春天来临。

但请记住我们小时候的约定,不要忘记我们的共同理想。我们要肩负起责任,为朝廷献出我们的忠诚和才智。在这个清明的早晨,让我们不要辜负这美好的时光,共同为朝廷尽心尽力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号