登录

《卢卓山人画水》唐方干原文赏析、现代文翻译

[唐] 方干

《卢卓山人画水》原文

常闻画石不画水,画水至难君得名。

海色未将蓝汁染,笔锋犹傍墨花行。

散吞高下应无岸,斜蹙东南势欲倾。

坐久神迷不能决,却疑身在小蓬瀛。

现代文赏析、翻译

卢卓山人画水

方干

常闻画石不画水,画水至难君得名。

海色未将蓝汁染,笔锋犹傍墨花行。

散吞高下应无岸,斜蹙东南势欲倾。

坐久神迷不能决,却疑身在小蓬瀛。

卢卓的山水画名声很大,但我却并不觉得他特别出色。这是因为画中的水并不是画出来的,而是利用石头的形状表现出来的。他的画,只在石头的间隙中略加点染,便让观者感到水波荡漾,深浅错落,如临其境。然而画中的水却缺乏真实的质感,只是一些虚幻的景象而已。 卢卓的山水画意境深远,气势磅礴,笔法熟练,令人赞叹不已。他的作品展现了山水之美的魅力,让观者心旷神怡,流连忘返。在画作中表现出水天一色、海天相接的壮美景象,使人仿佛置身于浩渺无边的海洋之中,感受着自然的神秘与美丽。 总之,卢卓的山水画作具有很高的艺术价值,让人在欣赏之余也得到了美的享受。

现代文译文:

我曾经听说过,画石头不画水,画水很难有名。卢卓的山水画却不同,他巧妙地运用石头的形状表现出了水的形态和质感。他的画中,海水并没有被蓝色染料染过,笔触还在墨花之间游走。无论是散漫地四处流淌还是向东南汇聚,都显得气势磅礴,仿佛真的水在流动一般。观者坐在那里,被这迷人的景象所吸引,无法自拔。渐渐地,我仿佛真的置身于那片浩渺的海域之中,感受着自然的神秘与美丽。

尽管卢卓的山水画作意境深远、气势磅礴、笔法熟练,但我觉得他的作品还有改进的空间。比如说,画面中的水缺乏真实的质感,只是虚幻的景象而已。另外,他的构图技巧也还有待提高,因为有些地方的细节描绘还不够细腻,给人感觉有些粗糙。但无论如何,卢卓的山水画作依然具有很高的艺术价值,能够让人在欣赏之余也得到美的享受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号