登录

《送镜空上人游江南》唐方干原文赏析、现代文翻译

[唐] 方干

《送镜空上人游江南》原文

去住如云鹤,飘然不可留。

何山逢后夏,一食在孤舟。

细雨莲塘晚,疏蝉橘岸秋。

应怀旧溪月,夜过石窗流。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对方干《送镜空上人游江南》的赏析:

《送镜空上人游江南》是唐代诗人方干的一首赠别诗,上人乘云鹤之仙游,身姿飘逸,留连自然,恰如其分地表现出上人出世的人格风范。方干诗歌的风格常被形容为“清空”,这首诗也不例外。

首联“去住如云鹤,飘然不可留”,以云鹤比拟上人,描绘出他自由如云鹤,飘然而至,又飘然而去的形象。他如诗中的“去”字,“住”字,都给人留下深刻的印象。他的“去”是离开尘世,“住”是住于佛境。这是全诗的主题。而他来去自由,神韵飘逸的作风更让人印象深刻。

“何山逢后夏,一食在孤舟”,描述的是诗人在夏末时分,在一叶孤舟上与上人相遇的情景。这种相遇充满了宁静与闲适,与周围的自然环境融为一体。

“细雨莲塘晚,疏蝉橘岸秋”这两句则描绘了诗人傍晚时分看到的莲塘细雨,岸边的稀疏蝉鸣,展现了江南夏末秋初的景象。画面细腻生动,气氛静谧宜人。

“应怀旧溪月,夜过石窗流”,表达了诗人对上人将穿过石窗月夜的期待和想象。这种想象不仅展现了诗人对上人游历的关心,也寄托了诗人对美好自然生活的向往。

整体来看,这首诗描绘了上人游江南的自由与清净,展现了诗人的洒脱与向往自然的情怀。全诗风格清空如云鹤,使人感受到一种超脱尘世的宁静与闲适。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意象和美感进行翻译,但由于现代汉语和古诗词的语言和表达方式存在较大差异,可能无法完全还原古诗词的神韵。下面是我对部分诗句的现代文译文:

他的离去如同云鹤遨游天际,自由而飘逸,无法留住。在哪个山头遇到初夏的你,一次餐食就在孤舟之中。晚来之时细雨淋湿了莲塘,稀疏的蝉鸣伴我度过橘树岸边金秋。你应该会想念旧日的溪上月,晚夜时分,经过石窗旁的小舟缓缓流过。希望这个译文能够符合你的期望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号