[唐] 方干
寿尽天年命不通,钓溪吟月便成翁。
虽云挂剑来坟上,亦恐藏书在壁中。
巢父精灵归大夜,客儿才调振遗风。
南华至理须齐物,生死即应无异同。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
方干这首诗,是凭吊江西分宁人、隐士陈陶(字嵩伯)逝世时的情景。诗题中的“江西处士”,乃指在江西南昌居住过的诗人方干本人。唐代士人希望通过科举考试,或称进士及第,名登仕途,平步青云。但往往有些不以科举为重的人,轻看功名,重视林泉,优游下位。这又隐居待诏的诗人也有几次试第的机会。若侥幸诗文略著声价则浩歌人间;不能中举也就慷慨闲居;不会困顿而死的“苦志呜高”、“醉中击碎鲁仲连”。这也是唐朝有学问人品的高人的特异道路陈陶不幸短命死了,他对于方干是很切己的关系。他“诗韵清响”,曾给予诗人深刻的印象。陈陶生前不慕利禄,死后丧葬极朴素,竟至于家无余资,可见他生前交游必不多。现在,诗人是凭吊陈墓来了。
诗人面对陈墓,思绪万千。诗人想:“像陈陶这样的人一生无所建树,只好寄情山水。空钓于清溪涧谷,以待晚年;尽管到处可幽栖咏叹;自得其乐;终于未能考中进士;穷困一生,得到后世知音(“虽云挂剑来坟上,亦恐藏书在壁中。”),到头来‘竹帛无光’!”这样的话悲情苍茫、一气流注而尽;确也有写出来使人不得不悲思忽起的魔力。“烈士能悲壮志夭年,”这与郭沫若曾写了关于对着半副鹤画殉葬的朋友的观点产生共鸣正是“万世的身后功”。却正好启发相通;“诗歌系想象共鸣回文诵读的信息(《缥缈的广州会馆》)。人虽然死了,“遗风”却“振”存于人间。“客儿才调”一联是凭吊完陈墓以后抒发感慨的。“客儿”指陈陶。“才调”是说他的诗才横溢有独特的风格。据《新唐书·文艺传》载:陈陶隐居于洪州西山,“所居横浦潭间,居才半亩,环以溪石,采薪汲泉皆有法。”白居易赠诗云:“卖却屋边三亩地;种成窗下五迁书。”
有这样的生活和行动作保证,“客儿才调”就很容易培养出来了。当然也足可令人悲痛万分的。“客儿”是指自己的友人刘三复、王汉州等吊墓来的客人而言。“齐物”二字,则仍归结到陈陶的人品上来。“南华至理”是指庄子所著《南华经》里所讲的道理。《庄子·齐物论》的主旨在于“一齐万物”,“物之生也,若骤若驰,无动而不变;其道澄若水之清谷,生而既盈。死而永虚,万物皆种也,以不同形相禅,始卒若环,莫得其伦”,其“达观”。即是非难倒百家之说。“南华至理须齐物”,表明方干对陈陶的为人和诗品极为推重。生死是一贯的、自然的、本没有不同之分的。“齐物”即可以看作对陈陶的诗品的高度评价了。
这首诗在艺术上的一个特点就是“一气流注而尽”,读起来毫无滞碍之感。同时又善于顿挫曲折以使诗意腾挪跌宕给人更深刻回味。(崔明伍评)
个人观点译文:命运不通遭遇终生未获登进士榜命途多舛身心不堪磨难的陈老兄醉心月色隐居溪钓快乐步入老翁之列带着满腹的疑问驾鹤离我们而去你的剑挂在坟头而书籍仍然保留在书房正如吾与你们即便美好文采响遏行云不知终究是因为作品独到独特众多者感知而下土也好聊作洒酒滴洒肉粉一块祝愿历代识主更为朋友衷情的人无人怜赠英名凯旋还有或许莫名哪位化胎便是万物体来看哲人无论水轮宿命捐弃得以助汝作安魂陈陶你的忠贞耿介惠能深深体会安详方好再次说明物我一齐便见达观尽欢人皆此矣一路平安疾驰往来豁达圣哲齐福临门上苍祝愿后人一定行健致中和逝者已矣而生者一生积极不懈祝他年好人长寿相伴