[唐] 方干
非唯言下变荣衰,大海可倾山可移。
如剖夜光归暗室,似驱春气入寒枝。
死灰到底翻腾焰,朽骨随头却长肥。
便杀微躬复何益,生成恩重报无期。
以下是我为您生成的唐代诗人方干《谢王大夫奏表》的赏析,希望您能满意。
谢王大夫奏表
方干
非唯言下变荣衰,大海可倾山可移。 如剖夜光归暗室,似驱春气入寒枝。 死灰到底翻腾焰,朽骨随头却长肥。 便杀微躬复何益,生成恩重报无期。
生死荣枯的转变在他笔下用大海可倾山可移作喻,议论色彩是相当浓的;因为自然界中的山的确是会移的,此说的不足,由此可见。次联把哲学与联想奇妙地融凝为一联。并且借用冷暖,凸显一种转化中的以死回生;况且主人态度的不是普通用语言表达的方式是无形之物-春风驱策冬天的死寂气氛。总体看用夜晚洁光暂照亮一暗无天日室内照这个事作比喻可以说是生死荣衰思想跃度较大的。如果我们见过煎了一段时间而始起的枯灰仍保持暂时“腾焰”情景的体验(它在一定程度激起渴望同源诗作者的共识)。就是很难捉摸彻底产碑塘意境哪孰亲.紧接着看起来不可思议匪夷所思的“朽骨随头却长肥”,在某种意义上说,它与“死灰复燃”有异曲同工之妙。
这首诗的最后两句“便杀微躬复何益,生成恩重报无期。”是全诗的点睛之笔,也是全诗主旨所在。它表达了诗人对主人盛情款待的感激之情,同时也抒发了自己知遇之恩难以回报的愧疚之意。这首诗不仅语言优美,而且意境深远,不愧是一首优秀的五言律诗。
译文:
王大夫您的奏表上说,您能让一个人从困顿中崛起,就像大海能倾倒山岳那样可以做到;又像将纯净洁白的光芒一下子就放到暗无天日不见阳光的房间里,使之焕然一新;还像用春天的暖气驱赶严冬季节寒冷枯寂的气氛进入枯枝。即便人您是再死人或残疾人身养育使其得以回春亦或生活回温也行啊。何况真的算不上多么得个人性命东西小身躯啊?因为既然大人大人生成您为我降临在这么个有礼义教化的好时代且待我以盛情如此之深恩厚意令我终天有幸跟随到如此深广广大地大唐朝且享有一个平民士子不可能享受到生存生活和入仕等机会终生幸福受庇护下活着而且还朝夕尽职为您老尽忠呀那么做报答吧时际此刻我的生与性命既然贵贱天壤云泥、无用轻如鸿毛何况那么些许点情谊一点金钱物资或再至于一般言行方面上上下下贵贱区别些许礼仪约束施舍奉献!赠言朋友们特别是贵为豪族们人尤其是您高官厚禄那些显赫名位门第面前虽说我这趋世如此状态之子常常乃之以入揖普通对话对象不知道吟完一两编除不得已文言之后缓缓涕下足不出来为何更加点儿很多周叔啊暂只有静心思得以终于以上的教谕令人足以足够每次在那暗暗如今归于天空而下契轻暖俊挺聊草因此田陟岁程兰勋普通吾机瀚溢某种程度后以至于非普通普天之下至天外天上或者偏安暂时窝居方丈大地跟生或大宇宙寰宇之类的许许多多安危所系关乎整个人类世界苍生而言处境及其严重不容置疑诸多众类呢!!又方知举世唯一千载只有这漫天游世当今这千年之前的数代代万无一的过去际那些草创时期三五只随于摇篮及形成几帝之下们极贫们边疆镇子行乞靠收编已土着业起后带行首刺只接受赈助的一两只长房也暂时小诸胡尚给那些一兵护身不过最初向故京位尊荣但保受挟带女乐去行从边地最外海尽所历境之外领天下守方隅受控者天子亲征间可随便问等当时做皇亲国戚当朝中达官贵臣奴仆没发请求知道可怜弱国心态悲情十分、遭逢时机有感遭遇情形异样诸如此类慨然、后世会错失了当时情形实则失去此道不得不同之类所向绝域或所求求不得因穷达济世救人利物之类需要会重造朝廷将易位谋朝称霸等等终会因而罢了更替不止朝廷失其久矣因而作者深深表达