登录

《山中言事寄赠苏判官》唐方干原文赏析、现代文翻译

[唐] 方干

《山中言事寄赠苏判官》原文

寸心似火频求荐,两鬓如霜始息机。

隔岸鸡鸣春耨去,邻家犬吠夜渔归。

倚松长啸成疏拙,拂石欹眠绝是非。

执爨纵曾炊橡实,纫针曾解补荷衣。

常凭早月来张烛,亦假清风为掩扉。

多是元瑜怜野贱,时回车马发光辉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

山中的日子,心如火燎,频频求人推荐,岁月蹉跎,两鬓如霜,方才息机罢机。隔岸传来鸡鸣,是邻人春耕去了;邻家犬叫,是主人出夜渔而归。背倚青松长啸,声闻疏拙之状;石上斜卧,睡梦中绝无是非之场。烧橡实为饭,曾假借于早月;开扉掩扉,亦凭风与清月。贬官于此,深感时运之不济,只企盼车马频临,那时则身价百倍。方干虽早年显达过,晚年则只落得穷愁乡翁的份儿。全诗描绘简净淡泊,意境清空,由聊生世语起笔,又以聊作世语作结,笔端却时露清苦萧索之情。

从"常凭早月来张烛"的"常凭"二字看,可知他并不自甘孤独寂寞,而是渴望有所遇合、推挽,提升的地位,汲汲于怀才济世而终不得意的情态立见纸上。但"时借清风为掩扉"的风字也未尝不是他随缘自适的生活态度的反映。这种种人生境遇,均由眼前景与个人情扭合而成,平淡中现出苦涩味来。方干作诗纯任自然,无所轩轾。他认为山水草木、鸡鸣狗吠都可以入诗。他说:"吟成一事无人识,闲爱孤云静爱松。"他觉得一石一松、一鸡一犬、一蔬一茗都是生活乐趣,都可以发而为诗。他常在樵采或游览中得句,或因景物触目惊心而忽有所感。他的诗多写个人生活感受,风格雄浑淡泊,情味深长。

译文:

我内心像一团火一样热切渴望被推荐,两鬓如霜的时候才停止了机心。

隔岸传来鸡鸣声我春耕去了,邻居家狗叫声我夜渔归来。

背倚着松树长啸显得我性格疏狂不羁,拂过石头睡觉绝无是非的打扰。

曾经用橡子烧成的饭吃,也常常借助月光补衣。

常常在早上月亮下点起烛火,也借助清风关起门户。

我贬官在此多半是因为身份卑贱被人怜惜,当权者时常驾车马回头发现我。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号