登录

《夜渡沙河》宋洪皓原文赏析、现代文翻译

[宋] 洪皓

《夜渡沙河》原文

秋声已策策,行役敢迟迟,潦涨流偏急,舟横岸自移。披襟从露浥,揽辔觉神疲。晓入邯郸道,黄粱熟未知。

现代文赏析、翻译

夜渡沙河

洪皓

秋声已策策,行役敢迟迟。

潦涨流偏急,舟横岸自移。

澄澜连晓鉴,润气浥轻澌。

异日征途上,思归梦楚祠。

译文:

秋天的声音已策策地传来了,此次远行怎敢拖延行程?由于雨水涨满河道所以水流湍急,小舟随着波浪在水面上漂移。敞开衣襟任凭早晨的微雨湿润,挽起衣领感到精神有些疲劳。天亮后我走进了邯郸道,黄粱美梦何时能醒来还不知道。

简析:

宋徽宗宣和三年(公元一一二一年)的秋天,洪皓自燕山出发赴长沙任职,途经沙河时泊舟水边,抒发了在旅行中为急于赶行程而难免产生的乡思和倦意。洪皓为金人也,史称他此行赴长沙,是被扣于金的南归使者中路线最远、过程最长的。“行役敢迟迟”正表达了他对故国的思念和对前途的忧虑。在沙河的渡河前夜,秋雨绵绵,他望着河水涨溢,小舟随波漂移;舟中人敞开衣襟,任早晨的微雨湿润;拽紧马缰,觉得精神十分疲乏。这“潦涨”、“舟横”两句是写实景,也是表达了作者心情的象征手法。“晓入邯郸道”既写旅途的时间长,又借“邯郸”回避对故乡的直接思念,它使人联想到《史记;封禅书》所载“黄帝与蚩尤战于涿鹿,而戮于西泰山之上,时蚩尤势盛,而作《招帝旗》之歌……于是附阴相应的梦寐之言也。”所以他做了“思归梦楚祠”的幻觉!当他一脱离真实旅途与神怪幻觉的影响时他更为真切地体验到:“异日征途上,思归梦楚祠”真实而又悲切地在全诗中起到神聚结心的作用,仿佛路已尽、帆已起、夜已深,将更眠之际终于感情潮水般的涌出:“思归梦楚祠!”诗人对故国的怀恋之情沛然奔流于诗情之中。这首诗层次分明,从“行役”写到渡河前夜,再写晨行途中及最后幻觉中情景。而始终以旅行为线索组织全诗。诗人善于把景物的描写、情感的抒发紧密结合在一起。笔触下给人形象鲜明、真切自然。他的绝句有近似杜牧、陆游的特点:艺术风格隽丽有余、豪放不足;抒情多含蓄不尽点睛之笔;结构严整绵密而波澜起伏。

黄粱一梦唤起了他对未来的憧憬与追求——这是一种真实而迫切的情感体验。归国途径荒山僻夜之时与入宋任职愿望所构成的真实而独特的思想矛盾更能激励他用努力奋发实现目标欲望之情,“异日征途上,思归梦楚祠”。这幅幅生活图景颇有故乡狐之感情表现艺术匠心并像讽刺文人笔记文学之美情画的风韵。(平冈王子评语)

一首浅近小诗生动形象地传达了一种匆忙在行的疲倦以及贬居远方浓浓的倦意怅惘无奈思想情绪的客异飘零不堪国乱自身又有无比才华这种兼有的困扰多少勾勒出一个颓然而无法倔起决心收圆之人凌云壮志和悲愤凄苦心态!

“秋声已策策”,是秋天萧瑟景象的写照。“策策”,象声词,形容秋天的风吹声。诗人独自在旅途上赶路,“敢迟迟”,包含着他的无可奈何的情绪。他急于赶路的心情正像陆游《临安春雨初霁》诗句“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。”那种急于要见到春天的急切心情一样。“潦涨流偏急”,是诗人亲眼目睹的景象。由于大雨的连续不断,河水猛涨,这使得行舟的速度也不得不跟着放慢。“舟横岸自移”不只是说船是顺水而行的自然现象,而且也是说明诗人当时处境的一个比喻。他被贬官后远离京城那种动荡不安的生活环境使他不得不老老实实地服输认命。“披襟从露浥”,是抒发他无可奈何的感受,“揽辔觉神疲”,更直接抒写了不为他人所理解和接受产生的疲倦乏味的愤慨。加之

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号