登录

《临江仙·怀归》宋洪皓原文赏析、现代文翻译

[宋] 洪皓

《临江仙·怀归》原文

冷落天涯今一纪,谁怜万里无家。三闾憔悴赋怀沙。思亲增怅望,吊影觉欹斜。

兀坐书堂真可怪,销忧殢酒难赊。因人成事耻矜夸。何时还使节,踏雪看梅花。

现代文赏析、翻译

临江仙·怀归

冷落天涯今一纪,谁怜万里无家。三闾憔悴赋怀沙。 思亲增怅望,吊影觉欹斜。

兀坐书堂真可怪,销忧殢酒难赊。因人成事耻矜夸。 何时还使节,踏雪看梅花。

这是宋代洪皓的一首词,这首词主要表达了洪皓对家乡的思念和对漂泊生活的无奈。下面是我对这首词的赏析:

在寂寞冷落的涯海上漂泊了一纪又一个年头,这是让人心酸的孤独。远离家乡万里之外,却无家可归,这是何等的凄凉。三闾大夫曾憔悴形骨,身不由己地写下《怀沙赋》那样沉痛的词章。此情此景,更加深了他的怅望和思亲之情。一个人呆在书堂里,坐立不安,怪异得很。他试图用酒来销忧,然而酒又如何能解得心中之忧呢?无奈之下,他只好从人那里编造一些事情来寻求一些精神上的安慰和满足。他说何时能回到祖国母亲的怀抱,手持节旄(使者棒上的装饰),冒着雪去看梅花。此处的“梅花”有着多重含义,即自己心之亲人,也代表了遥远的家乡与亲人。同时这也是对自己客居他乡的愤慨之情和无尽愁思的表达。

理解这首词的关键在于“踏雪看梅花”的意象把握,它是洪皓怀归心愿的具体表述,其中既有对远方亲人的殷切思念,也有对祖国、家乡、亲人之情的渴望和热盼。这样的感情是真挚而强烈的,表达出作者内心深处无法抹去的思乡之情。现代译文为:我独自一人在天涯漂泊已有一段时间,谁能理解我万里之外无家可归的痛苦。屈原一样憔悴于流放中,只能写下词章自我安慰。思念家乡亲人的心情与日俱增,怅然若失。孤身一人坐在书堂上,样子显得很怪异。想通过酒来消解忧愁,然而愁思太多酒又如何能消得尽呢?无奈之下只好自我安慰:有朝一日持节看梅会见到亲人哦。可是何时才能有这个机会呢?我好想能手持节旄,雪中看花一般的回家探亲!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号