登录
[宋] 洪皓
天涯除馆忆江梅。几枝开。使南来。还带馀杭、春信到燕台。准拟寒英聊慰远,隔山水,应销落,赴诉谁。空恁遐想笑摘蕊。断回肠,思故里。漫弹绿绮。引三弄、不觉魂飞。更听胡笳、哀怨泪沾衣。乱插繁花须异日,待孤讽,怕东风,一夜吹。
现代文译文:
我居住在远离家乡的地方,每每忆及家乡的江梅便心生感慨。几朵梅花点缀在枝头,那娇艳的色彩、高雅的姿态似乎透露出南方的春信。这次它随着余杭的春风吹到我生活的燕地,一定会用那独特的香气驱散我心中的孤寂,但我对它似乎只能以沉默相对,自己心头的离愁相思无人能解,这令我如何忍受?
我徒劳地强颜欢笑,从梅枝上摘下一朵插在鬓边。这情景让我肝肠寸断,无限思乡之情让我无法自持。我弹起琴来,试图排遣胸中的愁苦,然而琴声中仍充满了思乡之情。此时又听到胡笳的哀怨之声,不禁泪如雨下。我想让梅花插在各色花枝上,但要等到一个值得欣赏的日子;想独自品尝梅花的韵味,又怕那无情的东风一夜之间便吹落了梅花。
赏析:
这首词以梅花为线索,抒发了作者对故国的怀念和目睹北宋灭亡而江山依旧的悲惨情景的痛楚。作者通过对梅花早春开放、傲雪斗霜的形象描写,隐喻他对南宋将士的怀念以及对国事的深深忧虑。词的上阕写回忆,表明梅花的开放之地(江南)、之时(初春)及到余杭一带捎带信音的作用(传达作者北上南宋朝廷的消息)。下阕写对梅花的怜惜之情,对自己老大无成、国事动荡不安的忧虑,对故国的怀念以及光阴易逝的伤感。全词抒情、写景、叙事相结合,意境浑成,委婉感人。