登录

《田家》宋刘学箕原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘学箕

《田家》原文

稻熟田间笑老农,咚咚村鼓乐时丰。

新刍自酌花瓷碗,醉倒扶携夕照中。

现代文赏析、翻译

刘学箕这首诗抒写村居场景和民俗人情。一幅硕稻满仓图展现在我们的眼前:大地间飘荡着秋色的欢欣,轻轻的村落显得十分恬静;歌声洒落竹篱田岸,深深的田野那气暧!听听那些身影斜快的村民:一把撑篱传到大路接谷风声(此刻看明白哪是砻谷罗梭[手拍用具],哪儿唱《杵歌》也是办不到),成串的粮食撞人心灵——累累如画。“农,国之本”的历史,一旦多留宝贵数据佐证的遗址不见了的时候;也就是必然而无奈的历史损失不可补偿的现实为止;史传留给后世千秋的人物形态研究唯有他留下的诸多遗址场点清晰明澈得无论更去几年千年人们尽皆耳闻目睹罢了,都是尚是痕迹不改的人类诗国的一部分……耕种的沉香后人尚未自休以赞赏扬中华历代众代骄子的执着聪慧之美为力的忠公任勇和精神新热之气者也有收益以泪下的随声歌唱以及…我们也还在每一个民间茶米油盐的生活状态、时间痕迹上嗅得中华民俗田园的美来并致敬所有的伟大的人以及令农民热爱的民之根本民俗中酒壶餐杯的文化为继续的风潮等‘子丑牛歇的歌的温暖酒旗“钱耙”(网坛打词中的论坛即这个味道);饱看一篇流布良好的随笔日志之中彰显与唐诗与古人的千年之间非实用而赏读也;一篇又一篇……(从现代人欣赏角度再品刘学箕的这首诗,也让人感受到了那份来自田园的清新与宁静。)

稻熟田间笑老农,咚咚村鼓乐时丰。这是对农事活动的生动描写。“笑”字把一个老农在丰收时节田间欢笑的神态写活了,仿佛整个田间都充满了欢声笑语。同时,“笑”字也表达了诗人对农民丰收的喜悦之情。

新刍自酌花瓷碗,醉倒扶携夕照中。这两句描写了农民在丰收之后自斟自饮的场景,表达了诗人对农民淳朴、勤劳的赞美之情。同时,“醉倒扶携”也表达了诗人对农民生活的艰辛的同情。

总的来说,这首诗通过对田园生活场景和民俗人情的描写,表现了农民的淳朴、勤劳和对丰收的喜悦之情。诗人的描写简洁明快,用词朴实无华,却能够引起读者对乡村生活的向往和感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号