登录

《紫溪庄舍读癸丑壁间旧题转眼忽十八年同游十》宋刘学箕原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘学箕

《紫溪庄舍读癸丑壁间旧题转眼忽十八年同游十》原文

草角灯窗,砚席是其。

春山朝吟,秋堂夜诵。

弃背三年,心骨沉痛。

几夜见君,似梦非梦。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

刘学箕的《紫溪庄舍读癸丑壁间旧题转眼忽十八年同游十》诗,是一首充满感怀之情的诗。癸丑壁间旧题所记的是十八年前同游之事,事过十八年,恍如隔世,对往事怀念,与朋友久别之情跃然纸上。诗的前两句,是描绘作者当年灯下苦读的生活场景。“草角”状其灯芯,“砚席是其”则表现出作者聚精会神,钻研不止的情景。“春山”对“草角”,“朝吟”对“夜诵”,用比拟和述实相互配合的手法,其情境具如梦幻。与此同时,“三年”奔放着的情感、深厚“心骨”,呈现其久久压抑却难忘怀的特点,恍若未见而痛若痛但又驱赶不掉的状态便。当时人生及方向宛如抛在空中的一线筝丝。“非梦”,“梦”,可能让人要收回眼睛转首的可能性或许只在一点点之间了,之后对那段人生亦生不出羡慕嫉妒之感,倘若就此去了是否就算是化身此处找到了终老的彼岸也不可知也。“见君”,为何要在此之前打上大大的疑问呢?现今隔空发问竟然再见原以为是上天降赠的美好的赠赐如今看起来就给人欲见不可,更仿佛已在人间不知何时何时曾在梦里去曾梦见它一回似这般人情人性只在不经意的一梦当中获得了吧。这一思想探索恰恰暗示:于此才能显现彼与此的对映:思亦无穷那却是奈何矣?这几句借比兴运用以后出现了空间层次变化并写眼前亲睹的人物即是当初友人时的同伴也有景虽历历在目人却非复是当年共游的友人。

以上就是这首诗的赏析,希望能对您有所帮助。

现代文译文如下:

在灯下苦读,草扎的灯芯在砚席之间摇曳。春天早晨吟诵,秋天深夜读书。离开三年,内心痛苦不堪。几乎每晚梦见你,但又好像不是真的。现在再次见到你,感觉像是在梦里一样。十八年的时光飞逝,人生如此短暂,珍惜现在,把握未来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号