登录

《武夷山》宋刘学箕原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘学箕

《武夷山》原文

十年不到武夷山,几与神仙绝往还。

九曲依然青嶂裹,一峰仍插画檐间。

潺湲野水溪随转,缥缈秋云意自閒。

我见溪山浑似旧,溪山见我鬓毛斑。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

武夷山

宋 刘学箕

十年不到武夷山,几与神仙绝往还。 九曲依然青嶂裹,一峰仍插画檐间。 潺湲野水溪随转,缥缈秋云意自闲。 我见溪山浑似旧,溪山见我鬓毛斑。

十年未曾到过的地方,再次踏足,心中充满了期待和新鲜感。诗人用“神仙”来形容这里的景色,可见其美不胜收。这里的山峰依然如画般美丽,溪水潺潺,云雾缥缈,仿佛一切都没有改变。然而,诗人已经不再是十年前的那个青年了,岁月在他的鬓角留下了痕迹。这种“旧”与“新”的对比,让人感受到岁月的无情和人事的变迁。

诗人在诗中运用了丰富的意象和生动的语言,表达了对武夷山的热爱和对时光的感慨。整首诗清新自然,仿佛一幅优美的山水画,让人陶醉其中。

在翻译现代文方面,我会尽量保留原诗的意境和美感,同时用简洁明了的语言将诗意表达出来。以下是我的译文:

我十年未曾到过的武夷山,重游让我仿佛与神仙相隔。九曲蜿蜒的峡谷依然被青山环抱,一座山峰如画檐般插入云端。流淌的野水在溪水中随弯就直,秋天的云雾在这里自在地漂浮。我眼前的溪山看起来熟悉又陌生,岁月在我的鬓角刻下了痕迹。

希望我的译文能够传达出原诗的意境和美感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号