登录

《晚思》宋刘学箕原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘学箕

《晚思》原文

客思悠悠幸自安,亦因吟事可相宽。

小窗过了廉纤雨,细与东风说晚寒。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题是《晚思》,并没有具体所写是什么晚思,也不必写出具体所思何事,既然诗的开头说是“客思悠悠”,那么可知诗人的晚思与客居有关。作者有飘泊之感,似厌倦长途奔走。中间人字句说明阴雨是因为昨夜风疏雨散、行云渐稀引起的;补写这一点也主要是突出怅恨满怀,这在最后词句中再说自见。“秋恨须遣”以朝酒暮妓侑酒(红筝事,将禅与客妾),面对、城市烟花知如何一时不能排遣宽释出来也和之词说.这里的点睛之笔就是把上面的宾中主来说明开来。“可怜千点素心香,与风不似并熏扫”借风起事由来看晚风“轻寒细雨,更那堪也么声(那声乎),于春风杨柳枝何异?”这就更使人羁思骚挠柔肠回荡,感慨盈怀而凄恻伤神,万般感伤欲遣无由!结尾中便自然而然地转入个安歇.因而:“唤人深处添梦境,明窗独对寒枝灯。”此时只有冬梅护疏影以取暖.虽然想像。情也浓浓。“客思”、“晚思”,似可总结全篇.有曰:天虽将晚.无由“不思”。可见两思相辅而贯串全篇.从而展示了宋诗的一轨。

至于对“小窗过了廉纤雨,细与东风说晚寒”一句的译文如下:

屋檐下细细的雨停了,东风轻轻的吹着,仿佛在和春雨诉说着晚风的寒意。

以上就是我对这首诗的赏析,希望可以帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号