登录

《刘八窗见访一夕即别》宋武衍原文赏析、现代文翻译

[宋] 武衍

《刘八窗见访一夕即别》原文

五年苕上别,别后愧相疎。

今夕知何夕,忆渠俄见渠。

同持一杯酒,胜寄百寺书。

未及论心事,晓风囘蹇驴。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

五年前,我们分别于苕上之地,分别之后,我深感抱歉。现在这夜晚,却不知道它是什么特别的夜晚,回忆起他,就立即见到他。我们共同端起一杯酒,胜过寄信于寺庙百篇。没有时间好好谈心事,只看见他被晓风吹拂着缓缓前行。

现代文译文:

五年前,我们在苕上分别,分别之后,我感到有些愧疚。今晚是什么样的夜晚?我回忆着他,他立即出现在我面前。我们共同举杯,这比寺庙里寄出的百篇书信更能表达心意。我们还没有好好谈一谈心事,晓风中,他骑着迟缓的驴子渐渐远去。

武衍的这首诗写出了诗人的深情厚谊和对朋友的怀念之情。诗中通过对友人刘八窗来访一夕即别的描写,表达了诗人对友人的深深感激和怀念之情。诗中“忆渠俄见渠”一句,表现了诗人对友人的思念之情,同时也表达了诗人对时光流逝的感慨。整首诗语言朴素自然,情感真挚,是一首优秀的宋诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号