登录

《宫词》宋武衍原文赏析、现代文翻译

[宋] 武衍

《宫词》原文

梨花风动玉阑香,春色沉沉锁建章。

唯有落红官不禁,尽教飞舞出宫墙。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

武衍的这首《宫词》以其独特的笔触,描绘了一幅静谧而凄美的宫廷春色图。诗人以梨花风动、玉阑香溢、春色沉沉、宫墙飞舞等意象,展现了宫廷深深的孤寂与落寞。

首句“梨花风动玉阑香”,诗人以梨花风动为引,仿佛我们置身于满园梨花盛开的春日之中,微风轻拂,花香四溢。玉阑,即玉石栏杆,是宫廷建筑之一种,常被置于庭院、廊前等处,以供人们休憩赏景。此句描绘了春天的气息在宫廷中弥漫开来,给人一种清新的感觉。

次句“春色沉沉锁建章”,随着第一句的明快节奏,此句转入淡淡的忧思。建章,通常是指帝王宫室,这里用来代指宫廷。诗人眼中的宫廷春色深沉、幽暗,似乎被什么束缚着,不能自由开放。

第三句“唯有落红官不禁”,诗人笔锋一转,从对宫廷的深沉忧思中跳出来,以一种豁然开朗的姿态描绘了落花的自由之美。落红,即落花,诗人用它来象征那些不被宫廷所束缚的生命力。在这里,落花成为了自由的象征,它们在春风吹拂下飞舞出宫墙,展示了一种不羁的美。

最后,“尽教飞舞出宫墙”,诗人以一种淡然的语气收束全诗,表现出一种看透繁华、超然物外的态度。虽然宫廷深深,但落花飞舞,似乎预示着生命的无限可能。

整首诗以梨花为引,通过对宫廷春色的描绘,表达了诗人对生命的感慨和对自由的向往。语言简练而意蕴深远,令人回味无穷。现代译文如下:

在春风中摇曳的梨花散发出沁人心脾的香气,深锁的建章宫中,春色如沉沉的雾霭一般无法逃脱。只有那些不被束缚的花瓣,在春风吹拂下飞舞出宫墙,展现出生命的无限可能。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号