登录

《湖边》宋武衍原文赏析、现代文翻译

[宋] 武衍

《湖边》原文

日日湖边上小车,要寻红紫醉年华。

东风合与春料理,忍把轻寒瘦杏花。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文翻译并写的一篇赏析:

湖边

宋 武衍

日日湖边上小车,要寻红紫斗芳华。 东风合是能料理,忍把轻寒瘦杏花。

这首诗是武衍在湖边游玩时所写,通过对湖边春色的描绘,表达了诗人对春天的喜爱之情。

首句“日日湖边上小车”直接点明诗人天天来到湖边,频繁至极。湖边春色正好,每日前来观赏已是常事,可见诗人对春天的喜爱之情。小车,指代游湖时乘坐的车子,古时乘车,此为借代修辞手法。这一句直接表达了诗人的情感,但接下来两句却从“日日”写到“要寻”,从眼前实景转而虚处生发,写出湖边花木之美、色彩之繁,写诗人在湖边所见所感。这两句中,“要寻红紫醉年华”一句颇有深意。“红紫”二字泛指花色,“醉”字采用拟人手法,不仅描绘出百花盛开的样子,仿佛在向诗人微笑,而且透露着诗人的喜悦情怀。

前两句描述了诗人在湖边所见的繁华景象。随后诗人转入议论,第三句“东风合是能料理”的“合”字极具玩味。仅仅分析东风能催生万紫千红的原因的话,的确有点小儿女太多愁太不大气的嫌疑,若以入世之才比之他人更会料理事宜自是说服力甚强。“忍把轻寒瘦杏花”之上,“轻寒”二字点明此时正是早春时节。环境使然亦然娇花不胜冷风之欺凌。“瘦”字照应上文“万紫千红”,这千万朵娇艳欲滴的鲜花在料峭春风中摇曳多姿的样子,令人心醉神迷。全诗通过生动形象的描绘,展现出了一幅生机勃勃的春景图。

全诗通俗易懂,短短几句即勾勒出一幅湖边春色图,充分体现了武衍描写春景的功力。这首诗与其他诗词中关于春天的诗作有所区别,不似其他诗作满篇华丽辞藻而是抓住春风轻寒的特点细腻描绘出明媚的春色图。正是这独特的风格让此诗颇具神韵,让读者回味无穷。诗人因热爱春天、热爱生活而产生了无限遐想,感觉一切美好的东西都是春天精心安排料理好的,甚至连那开得正盛的万紫千红都不忍心将它们和那轻寒之中的杏花相比较。从这首诗中可见武衍独具匠心之处。诗人通过对春色的生动描绘,将美好展现于眼前的同时也给读者带来无限美好的想象空间。因此,这首诗也被后人誉为描绘春色的典范之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号