登录

《悼妓东东》唐窦巩原文赏析、现代文翻译

[唐] 窦巩

《悼妓东东》原文

芳菲美艳不禁风,未到春残已坠红。

惟有侧轮车上铎,耳边长似叫东东。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文翻译的一首诗,希望您能满意:

芳菲美人禁不住风吹, 未到春尽已然落红。 唯有车轮旁的铃铛响, 似唤着东东耳边不停。

下面是我的现代文译文赏析:

这首诗写的是一位美丽动人的女子,可惜不能抵御春风吹拂,过早凋零。通过这惋惜的情境,我们可以体会到诗人的深情。末句借用物之永不息止的声音来喻女子的呼唤,其悲情让人沉吟不忘,深入思考,深深感怀于这悲哀的人生短暂。尽管花儿的容颜凋残了,但其风韵永远存在于人们心中,她的青春在诗歌里永存。总的来说,这首诗通过对美丽女子命运的感慨,引发了我们对人生的思考和感悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号