登录

《记韦楚老不遇》唐李德裕原文赏析、现代文翻译

[唐] 李德裕

《记韦楚老不遇》原文

昔日徵黄绮,余惭在凤池。

今来招隐士,恨不见琼枝。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在唐朝那个繁花似锦的时代,文人墨客们的笔下总是流淌着浓浓的情感,就像这首诗中李德裕所写的《记韦楚老不遇》。他感叹于韦楚老独居山林,却仍不被世人知晓的寂寞。然而,李德裕却在诗句中赋予了韦楚老无尽的思念与盼望,将他视作人生旅途中的一股清流。

在那个热闹的时代,凤池中的荣誉、功名成了文人所追逐的目标。当今日里需要寻找一位隐士时,才觉得琼枝的美丽与珍贵。李德裕用“琼枝”来比喻韦楚老,寓意着他的才华与美丽如同琼花一般,令人陶醉。而韦楚老却独居山林,无人赏识,这无疑是一种遗憾。

现代文译文:

曾经征召黄绮归来,我深感惭愧不能与他们为伍,身处凤池,只能静静地看着。如今有人召唤隐士,遗憾的是不能看到你的美丽身影。

在李德裕的眼中,韦楚老不仅仅是一个隐士,更是一位令人期待的才子。他的才华与美丽如琼花般令人陶醉,却无人知晓。这种遗憾与惋惜之情,正是李德裕对韦楚老的深深赞美与敬仰。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号