登录

《早秋龙兴寺江亭闲眺忆龙门山居寄崔张旧从事(宜春作)》唐李德裕原文赏析、现代文翻译

[唐] 李德裕

《早秋龙兴寺江亭闲眺忆龙门山居寄崔张旧从事(宜春作)》原文

江亭感秋至,兰径悲露泫。

粳稻秀晚川,杉松郁晴巘。

嗟予有林壑,兹夕念原衍。

绿筱连岭多,青莎近溪浅。

渊明菊犹在,仲蔚蒿莫翦。

乔木粲凌苕,阴崖积幽藓。

遥思伊川水,北渡龙门岘。

苍翠双阙间,逶迤清滩转。

故人在乡国,岁晏路悠缅。

惆怅此生涯,无由共登践。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,希望您能满意:

早秋龙兴寺江亭闲眺忆龙门山居寄崔张旧从事(宜春作)

这是唐代诗人李德裕的一首闲适之作。在秋天的早晨,诗人登临江亭,看着眼前的一切,不由得回忆起故乡的林壑。诗人此时在寺庙之中,却又充满了乡愁之情。那清新翠绿的竹林、青莎,显得宁静而又自然,让他心中生出了思归的情绪。看着那些乔木凌霄苕苕,心底不禁泛起了淡淡的忧思。这里的龙兴寺和龙门山居,是他曾经的故乡,也是他心灵的归宿。

诗中,诗人以江亭为引子,描绘了秋天的景象,而那些粳稻、杉松、绿筱、青莎等自然元素,更是增添了诗人的乡愁之情。同时,他也以陶渊明的菊花和王粲的蒿草为喻,表达了自己对故乡的思念之情。而那些凌苕、幽藓、伊川水等元素,更是勾起了他对故乡的无限遐想。

最后,诗人表达了对故乡的深深思念之情,同时也感叹自己无法回到故乡,只能惆怅不已。这不仅是对故乡的思念,也是对人生的思考和感慨。

整体来看,这首诗充满了对故乡的思念和对人生的感慨,通过自然元素的描绘和比喻,让读者感受到了诗人的情感和思绪。同时,这首诗也体现了诗人对自然和生活的热爱,以及对故乡的深深眷恋。

现代译文:

在江亭感到秋天来临,走在兰花的小径上感到露水打湿了衣裳。晚上的川地里的粳稻秀美,晴天的山岭上杉松葱笼。感叹我有了山林沟壑的生活,在这个晚上思念故乡的田野。青翠的竹子连绵的山岭多的是,清澈的溪流边浅浅的青莎也多。像陶渊明的菊花还在那里,像王粲的艾蒿还需要修剪打整。乔木秀丽凌越了苕草,阴崖上积累着幽暗的苔藓。

在远方思念着伊川的水,向北渡过龙门岘。那苍翠的山峰双阙之间,蜿蜒曲折的清滩转。老朋友你在故乡吗?岁末将至,路途遥远。惆怅我的这一生,无法和你一起回到故乡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号