[唐] 李德裕
十年紫殿掌洪钧,出入三朝一品身。
文帝宠深陪雉尾,武皇恩厚宴龙津。
黑山永破和亲虏,乌领全阬跋扈臣。
自是功高临尽处,祸来名灭不由人。
下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
在长安往东行的路上,一位刚刚离开了平泉故居的诗人,满怀思绪地端详着渐行渐远、被抛在身后的生活过的山河。十年的时光,就如同梦中的一瞬,他已经从宫廷大官,变成了一个年老体衰的闲人。这不仅仅是一次简单的出行,更是他人生转折的一个标志。
他曾经是皇帝的近臣,身居高位,一人之下万人之上。在紫禁城中,他掌管着朝廷的律令,监督着百官的行为,参与着朝廷的决策。他的才学和忠诚得到了文帝的信任和武皇的宠爱。他平定了黑山之乱,扫清了边疆的敌人,使得国家得以安定。他的威名也因此传遍了全国,敌人闻风丧胆,臣子们对他充满了敬畏。
然而,正是这种功高震主,使他陷入了危机之中。他的忠诚和才干使得皇帝们对他产生了猜忌,他的威名使得他成为了敌人的目标。当祸事来临,他的名声却被毁掉,不由他自己决定。
诗人以沉重的笔触描绘了他的生活变迁,也表达了他深深的哀愁和无奈。他怀念过去的生活,怀念那些被遗忘在岁月中的荣耀。然而,他也明白,这一切都已经过去,再也无法回来。他只能带着深深的遗憾和无尽的思考,继续前行。
现代文译文:
我曾是紫禁城中的大官,出入三朝,身居一品。皇帝的宠爱如同晨露一般附着在我身上,武皇的恩情如同宴会上的人们一样热烈。我平定了黑山之乱,肃清了边疆的敌人,使得国家得以安定。然而我的威名也因此传遍了全国,敌人闻风丧胆,臣子们对我充满了敬畏。
然而正是功高震主,使得我陷入了危机之中。我的忠诚和才干使得皇帝们对我产生了猜忌,我的威名使得我成为了敌人的目标。当祸事来临,我的名声却被毁掉,不由我自己决定。现在我离开了平泉故居,独自前行。回首过去的生活和荣耀,我感到深深的哀愁和无奈。我怀念那些已经过去的日子,怀念那些被遗忘在岁月中的一切。然而我知道这一切都已经过去,再也无法回来。我带着深深的遗憾和无尽的思考继续前行。