登录

《峡山亭月夜独宿对樱桃花有怀伊川别墅金陵作》唐李德裕原文赏析、现代文翻译

[唐] 李德裕

《峡山亭月夜独宿对樱桃花有怀伊川别墅金陵作》原文

皎月照芳树,鲜葩含素辉。

愁人惜春夜,达曙想岩扉。

风静阴满砌,露浓香入衣。

恨无金谷妓,为我奏思归。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

皎洁的月光洒在芬芳的树上,鲜艳的花朵含着素洁的光辉。忧愁的人怜惜这春夜的短暂,通宵达旦想着打开岩扉。风静了,阴气充满了台阶,露水浓重花香透入衣襟。遗憾的是没有金谷园里的歌妓,演奏那让人思归的琴瑟。

这首诗在字面上是在描写一个独自在峡山亭夜宿,看着樱桃花触景生情思念自己庄园的心情。实际上则抒发了诗人怀乡之念和归隐之思。这正是大诗人李德裕内心的独白,其于山水景致中皆含有深情韵味。同时写月色的白、树的花、露的香,皆暗合樱桃花素白洁净的特点,足见诗人观察之细腻和用情之深挚。

译文:

皎洁月光洒在芬芳的花树上,花儿显得格外娇艳明丽。春夜是如此的短暂,花树是如此的美好,而自己却只能独自一人在这里看着花儿的凋零。我独自通宵达旦的想着自己美丽的庄园,想象着打开岩扉迎接春天的到来。风已经平息了,阴气充满了台阶,夜露浓重花香袭人,穿透了衣襟。但是此刻我却没有什么好的娱乐来打发时间,没有心爱的歌妓来演奏那让人思归的琴瑟。我只能默默地坐在这里,思念着家乡和亲人,心中充满了无尽的思乡之情和归隐之思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号