登录

《房公旧竹亭闻琴缅慕风流神期如在因重题此作》唐李德裕原文赏析、现代文翻译

[唐] 李德裕

《房公旧竹亭闻琴缅慕风流神期如在因重题此作》原文

流水音长在,青霞意不传。

独悲形解后,谁听广陵弦。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的赏析,希望您能喜欢:

在李德裕的诗中,竹亭、琴声、流水、青霞,这些意象构建了一个静谧而充满诗意的场景。诗人独坐亭中,听着琴声,想象着房公的风流神采,感叹着世事变迁。

首句“流水音长在”,诗人用“流水”比喻琴音,生动形象。流水潺潺,音韵长在,琴声依旧,似乎还在耳边回荡。这一句,表达了琴声的永恒和诗人对它的怀念。

“青霞意不传”,青霞是形容竹子的词,此处用以象征房公的清雅品格。诗人感叹,房公的高尚品格已无法再传承。这一句,表达了对逝去的人物的怀念和对历史变迁的感慨。

“独悲形解后,谁听广陵弦”,诗人独自悲叹形骸已解,人已逝去,再无人能听那广陵弦。广陵弦,指的是美妙的琴曲。这句诗表达了对逝去的人和美好事物的怀念,以及对时光流逝的感慨。

诗人在这里以琴声为媒介,寄托了对往事的怀念和对人生的思考。他用诗意的语言,表达了对历史人物的缅怀和对逝去时光的感慨。整首诗情感深沉,意象丰富,是一首优秀的唐诗作品。

现代文译文:

在那个竹亭里,我仍能听到那悠扬的琴声,就像你当年在此弹奏时一样。流水般的美妙琴音,仍在我耳畔回荡,如同昨日。那些曾经的竹叶、蓝天和阳光都已不在,就像你高洁的品性难以复制。而我只有悲叹形骸已解,你再也不能来这里陪我听琴。谁会在未来的某天,来欣赏这广陵的琴弦呢?

诗人通过这首诗,表达了对历史人物的缅怀和对逝去时光的感慨。同时,也提醒我们要珍惜当下,把握住每一个美好的时刻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号